<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1431">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1431 四分比丘尼戒本</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1431 四分比丘尼戒本</title>
			<author>後秦 佛陀耶舍譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1431</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分比丘尼戒本</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Nanlin Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，南林尼僧苑提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01728">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01728</charName>
				<mapping cb:dec="984768" type="PUA">U+F06C0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4622</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[袖-由+宁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01738">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01738</charName>
				<mapping cb:dec="984778" type="PUA">U+F06CA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246C6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>犛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[犛-未+牙]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:41">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1030c11" ed="T"/>
<lb n="1030c12" ed="T"/>
<lb n="1030c13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1431 [cf. No. 1428]</cb:docNumber>
<lb n="1030c14" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_1030008" n="1030008"/><title>四分尼戒本</title><note place="inline">幷序</note></head>
<lb n="1030c15" ed="T"/>
<lb n="1030c16" ed="T"/><byline cb:type="author">西太原寺沙門懷素集</byline>
<lb n="1030c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1030c1701">夫戒者，迺是定慧之宏基、聖賢之妙趾，窮
<lb n="1030c18" ed="T"/>八正之道、盡七覺之源。然旣樹五制之良規，
<lb n="1030c19" ed="T"/>傳須獲實；揚六和之淸訓，學者知詮。竊尋流
<lb n="1030c20" ed="T"/>行，總有四本，據其理雖復同、會其文則有異，
<lb n="1030c21" ed="T"/>致使弘揚失於宗叙、修奉乖於行儀，虧鹿野
<lb n="1030c22" ed="T"/>之微言、紊龍城之要旨。故今詳撿律本，參驗
<lb n="1030c23" ed="T"/>戒心，依於正文錄之如左，庶使順菩提之<anchor xml:id="nkr_note_orig_1030009" n="1030009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1030009" n="1030009"/><anchor xml:id="beg1030009" n="1030009"/>沙<anchor xml:id="end1030009"/>
<lb n="1030c24" ed="T"/>業、成實相之嘉謀，作六趣之舟航、爲三乘之
<lb n="1030c25" ed="T"/>軌躅者也。</p></cb:div>
<pb n="1031a" ed="T" xml:id="T22.1431.1031a"/>
<lb n="1031a01" ed="T"/><cb:div type="jing">
<lb n="1031a02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031001" n="1031001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031001" n="1031001"/><anchor xml:id="beg1031001" n="1031001"/><title>四分比丘尼戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031002" n="1031002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031002" n="1031002"/><anchor xml:id="beg1031002" n="1031002"/>本<anchor xml:id="end1031002"/></title><anchor xml:id="end1031001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1031a03" ed="T"/>
<lb n="1031a04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031003" n="1031003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031003" n="1031003"/><anchor xml:id="beg1031003" n="1031003"/>後秦三藏佛陀耶舍譯<anchor xml:id="end1031003"/></byline>
<lb n="1031a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1031a0501"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031004" n="1031004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031004" n="1031004"/><anchor xml:id="beg1031004" n="1031004"/>稽首禮諸佛，</l><l>及法比丘僧，</l>
<lb n="1031a06" ed="T"/><l>今演毘尼法，</l><l>令正法久住。</l><anchor xml:id="end1031004"/>
<lb n="1031a07" ed="T"/><l>戒如海無涯，</l><l>如寶求無厭，</l>
<lb n="1031a08" ed="T"/><l>欲護聖法財，</l><l>衆集聽我說。</l>
<lb n="1031a09" ed="T"/><l>欲除八棄法，</l><l>及滅僧殘法，</l>
<lb n="1031a10" ed="T"/><l>障三十捨墮，</l><l>衆集聽我說。</l>
<lb n="1031a11" ed="T"/><l>毘婆尸式棄，</l><l>毘舍拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031005" n="1031005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031005" n="1031005"/><anchor xml:id="beg1031005" n="1031005"/>樓<anchor xml:id="end1031005"/>孫，</l>
<lb n="1031a12" ed="T"/><l>拘那含牟尼，</l><l>迦葉釋迦文，</l>
<lb n="1031a13" ed="T"/><l>諸世尊大德，</l><l>爲我說是事，</l>
<lb n="1031a14" ed="T"/><l>我今欲善說，</l><l>諸賢咸共聽。</l>
<lb n="1031a15" ed="T"/><l>譬如人毀足，</l><l>不堪有所涉，</l>
<lb n="1031a16" ed="T"/><l>毀戒亦如是，</l><l>不得生天人。</l>
<lb n="1031a17" ed="T"/><l>欲得生天上，</l><l>若生人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031006" n="1031006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031006" n="1031006"/><anchor xml:id="beg1031006" n="1031006"/>間<anchor xml:id="end1031006"/>者，</l>
<lb n="1031a18" ed="T"/><l>常當護戒足，</l><l>勿令有毀損。</l>
<lb n="1031a19" ed="T"/><l>如御入嶮道，</l><l>失<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031007" n="1031007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031007" n="1031007"/><anchor xml:id="beg1031007" n="1031007"/>轄<anchor xml:id="end1031007"/>折軸憂，</l>
<lb n="1031a20" ed="T"/><l>毀戒亦如是，</l><l>死時懷恐懼。</l>
<lb n="1031a21" ed="T"/><l>如人自照鏡，</l><l>好醜生欣慼，</l>
<lb n="1031a22" ed="T"/><l>說戒亦如是，</l><l>全毀生憂喜。</l>
<lb n="1031a23" ed="T"/><l>如兩陣共戰，</l><l>勇怯有進退，</l>
<lb n="1031a24" ed="T"/><l>說戒亦如是，</l><l>淨穢生安畏。</l>
<lb n="1031a25" ed="T"/><l>世間王爲最，</l><l>衆流海爲最，</l>
<lb n="1031a26" ed="T"/><l>衆星月爲最，</l><l>衆聖佛爲最，</l>
<lb n="1031a27" ed="T"/><l>一切衆律中，</l><l>戒經爲上最，</l>
<lb n="1031a28" ed="T"/><l>如來立禁戒，</l><l>半月半月<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031008" n="1031008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031008" n="1031008"/><anchor xml:id="beg1031008" n="1031008"/>說<anchor xml:id="end1031008"/>。</l></lg>
<lb n="1031a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031a2901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031009" n="1031009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031009a" n="1031009a"/><anchor xml:id="beg1031009a" n="1031009a"/>「僧集？」<note place="inline">答云：「僧集。」</note><anchor xml:id="end1031009a"/></p><p xml:id="pT22p1031a2907" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031009b" n="1031009b"/><anchor xml:id="beg1031009b" n="1031009b"/>「和合？」<note place="inline">答云：「和合。」</note><anchor xml:id="end1031009b"/></p><p xml:id="pT22p1031a2913" cb:place="inline">「未受大戒者出？」<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031010" n="1031010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031010" n="1031010"/><anchor xml:id="beg1031010" n="1031010"/>有者，遣出。遣已，答言：「已出。」
<pb n="1031b" ed="T" xml:id="T22.1431.1031b"/>
<lb n="1031b01" ed="T"/>無者，答：「無。」<anchor xml:id="end1031010"/></note></p><p xml:id="pT22p1031b0105" cb:place="inline">「不來諸比丘尼，說欲及淸淨？」<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031011" n="1031011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031011" n="1031011"/><anchor xml:id="beg1031011" n="1031011"/>有，依法說。無，答言：「無。」<anchor xml:id="end1031011"/></note></p><p xml:id="pT22p1031b0124" cb:place="inline">「僧
<lb n="1031b02" ed="T"/>今和合何所作爲？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031012" n="1031012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031012" n="1031012"/><anchor xml:id="beg1031012" n="1031012"/><note place="inline">答言：「說戒羯磨。」</note><anchor xml:id="end1031012"/></p><p xml:id="pT22p1031b0214" cb:place="inline">「大姊僧聽！今十五
<lb n="1031b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031013" n="1031013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031013" n="1031013"/><anchor xml:id="beg1031013" n="1031013"/>日<anchor xml:id="end1031013"/>，衆僧說戒。若僧時到僧忍聽，和合說戒。
<lb n="1031b04" ed="T"/>白如是。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031014" n="1031014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031014" n="1031014"/><anchor xml:id="beg1031014" n="1031014"/><note place="inline">「作白成不？」答云：「成。」</note><anchor xml:id="end1031014"/></p><p xml:id="pT22p1031b0411" cb:place="inline">「諸大姊！我今欲說波羅提木
<lb n="1031b05" ed="T"/>叉戒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031015" n="1031015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031015" n="1031015"/><anchor xml:id="beg1031015" n="1031015"/>汝等<anchor xml:id="end1031015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031016" n="1031016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031016" n="1031016"/><anchor xml:id="beg1031016" n="1031016"/>諦<anchor xml:id="end1031016"/>聽，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031017" n="1031017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031017" n="1031017"/><anchor xml:id="beg1031017" n="1031017"/>思<anchor xml:id="end1031017"/>念之。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031018" n="1031018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031018" n="1031018"/><anchor xml:id="beg1031018" n="1031018"/>自知<anchor xml:id="end1031018"/>有犯
<lb n="1031b06" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031019" n="1031019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031019" n="1031019"/><anchor xml:id="beg1031019" n="1031019"/>卽應自<anchor xml:id="end1031019"/>懺悔；<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031020" n="1031020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031020" n="1031020"/><anchor xml:id="beg1031020" n="1031020"/>不<anchor xml:id="end1031020"/>犯者，默然。默然<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031021" n="1031021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031021" n="1031021"/><anchor xml:id="beg1031021" n="1031021"/>者<anchor xml:id="end1031021"/>，知
<lb n="1031b07" ed="T"/>諸大姊淸淨。若有他問者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031022" n="1031022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031022" n="1031022"/><anchor xml:id="beg1031022" n="1031022"/>亦如是<anchor xml:id="end1031022"/>答。如是
<lb n="1031b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031023" n="1031023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031023" n="1031023"/><anchor xml:id="beg1031023" n="1031023"/>比丘<anchor xml:id="end1031023"/>尼在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031024" n="1031024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031024" n="1031024"/><anchor xml:id="beg1031024" n="1031024"/>衆<anchor xml:id="end1031024"/>中，乃至三問，憶念有罪，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031025" n="1031025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031025" n="1031025"/><anchor xml:id="beg1031025" n="1031025"/>懺
<lb n="1031b09" ed="T"/>悔<anchor xml:id="end1031025"/>者，得故妄語罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031026" n="1031026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031026" n="1031026"/><anchor xml:id="beg1031026" n="1031026"/>故妄語者，佛說<anchor xml:id="end1031026"/>障道法。
<lb n="1031b10" ed="T"/>若彼比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031027" n="1031027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031027" n="1031027"/><anchor xml:id="beg1031027" n="1031027"/>憶念<anchor xml:id="end1031027"/>有罪，欲求淸淨者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031028" n="1031028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031028" n="1031028"/><anchor xml:id="beg1031028" n="1031028"/>應<anchor xml:id="end1031028"/>懺
<lb n="1031b11" ed="T"/>悔。懺悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031029" n="1031029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031029" n="1031029"/><anchor xml:id="beg1031029" n="1031029"/>得<anchor xml:id="end1031029"/>安樂。諸大姊！我已說戒經序。</p>
<lb n="1031b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b1201">「今問諸大姊：是中淸淨不？<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031030" n="1031030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031030" n="1031030"/><anchor xml:id="beg1031030" n="1031030"/>如是至三<anchor xml:id="end1031030"/></note>。</p>
<lb n="1031b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b1301">「諸大姊！是中淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1031b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b1401">「諸大姊！是八波羅夷法，半月半月說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031031" n="1031031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031031" n="1031031"/><anchor xml:id="beg1031031" n="1031031"/>戒<anchor xml:id="end1031031"/>經
<lb n="1031b15" ed="T"/>中來。</p>
<lb n="1031b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b1601">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031032" n="1031032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031032" n="1031032"/><anchor xml:id="beg1031032" n="1031032"/>作婬欲<anchor xml:id="end1031032"/>，犯不淨行，乃至共畜生。是
<lb n="1031b17" ed="T"/>比丘尼波羅夷，不共住。</p>
<lb n="1031b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b1801">「若比丘尼，在聚落、若空<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031033" n="1031033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031033" n="1031033"/><anchor xml:id="beg1031033" n="1031033"/>閑<anchor xml:id="end1031033"/>處，不與，懷盜心取；
<lb n="1031b19" ed="T"/>隨所盜物，若爲王、若王大臣所捉，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031034" n="1031034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031034" n="1031034"/><anchor xml:id="beg1031034" n="1031034"/>縛、若
<lb n="1031b20" ed="T"/>殺<anchor xml:id="end1031034"/>、若驅出國：『汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031035" n="1031035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031035" n="1031035"/><anchor xml:id="beg1031035" n="1031035"/>賊<anchor xml:id="end1031035"/>！汝癡！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031036" n="1031036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031036" n="1031036"/><anchor xml:id="beg1031036" n="1031036"/>汝無所知<anchor xml:id="end1031036"/>。』若比丘
<lb n="1031b21" ed="T"/>尼作如是不與取，是比丘尼波羅夷，不共住。</p>
<lb n="1031b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b2201">「若比丘尼，故自手斷人命，若持刀授與人，若
<lb n="1031b23" ed="T"/>歎死、譽死、勸死：『咄！人用此惡活爲？寧死不生。』
<lb n="1031b24" ed="T"/>作如是心念，無數方便，歎死、譽死、勸死。此比
<lb n="1031b25" ed="T"/>丘尼波羅夷，不共住。</p>
<lb n="1031b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031b2601">「若比丘尼，實無所知，自歎譽言：『我得過人法，
<lb n="1031b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031037" n="1031037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031037" n="1031037"/><anchor xml:id="beg1031037" n="1031037"/>入<anchor xml:id="end1031037"/>聖智勝法，我知是，我見是。』後於異時，若
<lb n="1031b28" ed="T"/>問、若不問，欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031038" n="1031038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031038" n="1031038"/><anchor xml:id="beg1031038" n="1031038"/>求<anchor xml:id="end1031038"/>淸淨故，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031039" n="1031039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031039" n="1031039"/><anchor xml:id="beg1031039" n="1031039"/>如是言<anchor xml:id="end1031039"/>：『諸大姊！
<lb n="1031b29" ed="T"/>我實不知、不見，而言我知、我見，虛、誑、妄語。』除
<pb n="1031c" ed="T" xml:id="T22.1431.1031c"/>
<lb n="1031c01" ed="T"/>增上慢。是比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031040" n="1031040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031040" n="1031040"/><anchor xml:id="beg1031040" n="1031040"/>波<anchor xml:id="end1031040"/>羅夷，不共住。</p>
<lb n="1031c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031c0201">「若比丘尼，染汚心，共染汚心男子，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031041" n="1031041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031041" n="1031041"/><anchor xml:id="beg1031041" n="1031041"/>腋<anchor xml:id="end1031041"/>已下，
<lb n="1031c03" ed="T"/>膝已上，身相觸。若捉摩、若牽、若推、若上摩、若
<lb n="1031c04" ed="T"/>下摩、若擧、若下、若捉、若捺。是比丘尼波羅夷，
<lb n="1031c05" ed="T"/>不共住。是身相觸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031042" n="1031042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031042" n="1031042"/><anchor xml:id="beg1031042" n="1031042"/>也<anchor xml:id="end1031042"/>。</p>
<lb n="1031c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031c0601">「若比丘尼，染汚心，知男子染汚心，受捉手、捉
<lb n="1031c07" ed="T"/>衣、入屛處、共立、共語、共行、或身相倚、或共期。
<lb n="1031c08" ed="T"/>是比丘尼波羅夷，不共住。犯此八事故。</p>
<lb n="1031c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031c0901">「若比丘尼，知比丘尼犯波羅夷，不自發露，
<lb n="1031c10" ed="T"/>不語衆人，不白大衆。若於異時，彼比丘尼或
<lb n="1031c11" ed="T"/>命終、或衆中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031043" n="1031043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031043" n="1031043"/><anchor xml:id="beg1031043" n="1031043"/>擧<anchor xml:id="end1031043"/>、或休道、或入外道衆，後作是
<lb n="1031c12" ed="T"/>言：『我先知有如是如是罪。』是比丘尼波羅夷，
<lb n="1031c13" ed="T"/>不共住。覆藏重罪故。</p>
<lb n="1031c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1031c1401">「若比丘尼，知比丘，僧爲作擧，如法如律，如佛
<lb n="1031c15" ed="T"/>所敎，不順從，不懺悔，僧未與作共住；而順從。
<lb n="1031c16" ed="T"/>諸比丘尼語言：『大姊！此比丘爲僧所擧，如
<lb n="1031c17" ed="T"/>法如律，如佛所敎，不順從，不懺悔，僧未與作
<lb n="1031c18" ed="T"/>共住；汝莫順從。』如是比丘尼諫彼比丘尼
<lb n="1031c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1031044" n="1031044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031044" n="1031044"/><anchor xml:id="beg1031044" n="1031044"/>時<anchor xml:id="end1031044"/>，堅持不捨。彼比丘尼應<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031045" n="1031045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031045" n="1031045"/><anchor xml:id="beg1031045" n="1031045"/>第<anchor xml:id="end1031045"/>二、第三諫，令
<lb n="1031c20" ed="T"/>捨此事<anchor xml:id="nkr_note_orig_1031046" n="1031046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1031046" n="1031046"/><anchor xml:id="beg1031046" n="1031046"/>故<anchor xml:id="end1031046"/>。乃至三諫，捨者善。若不捨者，是
<pb n="1032a" ed="T" xml:id="T22.1431.1032a"/>
<lb n="1032a01" ed="T"/>比丘尼波羅夷，不共住。犯隨擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032001" n="1032001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032001" n="1032001"/><anchor xml:id="beg1032001" n="1032001"/>故<anchor xml:id="end1032001"/>。</p>
<lb n="1032a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a0201">「諸大姊！我已說八波羅夷法。若比丘尼，犯一
<lb n="1032a03" ed="T"/>一波羅夷法，不得與諸比丘尼共住如前，後
<lb n="1032a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1032002" n="1032002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032002" n="1032002"/><anchor xml:id="beg1032002" n="1032002"/>亦<anchor xml:id="end1032002"/>如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032003" n="1032003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032003" n="1032003"/><anchor xml:id="beg1032003" n="1032003"/>是<anchor xml:id="end1032003"/>比丘尼得波羅夷罪，不應共住。</p><p xml:id="pT22p1032a0417" cb:place="inline">「今
<lb n="1032a05" ed="T"/>問諸大姊：是中淸淨不？<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>如是至三<anchor xml:id="end_1"/></note></p><p xml:id="pT22p1032a0514" cb:place="inline">「諸大姊！是中
<lb n="1032a06" ed="T"/>淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1032a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a0701">「諸大姊！是十七僧伽婆尸沙法，半月半月說，
<lb n="1032a08" ed="T"/>戒經中來。</p>
<lb n="1032a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a0901">「若比丘尼，媒嫁，持男語語女，持女語語男。若
<lb n="1032a10" ed="T"/>爲成婦事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032004" n="1032004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032004" n="1032004"/><anchor xml:id="beg1032004" n="1032004"/>若<anchor xml:id="end1032004"/>私通<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032005" n="1032005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032005" n="1032005"/><anchor xml:id="beg1032005" n="1032005"/>事<anchor xml:id="end1032005"/>，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032006" n="1032006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032006" n="1032006"/><anchor xml:id="beg1032006" n="1032006"/>須臾<anchor xml:id="end1032006"/>。是比丘
<lb n="1032a11" ed="T"/>尼犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a1201">「若比丘尼，瞋恚不喜，以無根波羅夷法謗，欲
<lb n="1032a13" ed="T"/>破彼淸淨行。後於異時，若問、若不問，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032007" n="1032007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032007" n="1032007"/><anchor xml:id="beg1032007" n="1032007"/>是<anchor xml:id="end1032007"/>事
<lb n="1032a14" ed="T"/>無根，說：『我瞋恚故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032008" n="1032008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032008" n="1032008"/><anchor xml:id="beg1032008" n="1032008"/>如<anchor xml:id="end1032008"/>是語。』是比丘尼犯初
<lb n="1032a15" ed="T"/>法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a1601">「若比丘尼，瞋恚不喜，於異分事中取片，非波
<lb n="1032a17" ed="T"/>羅夷比丘尼，以無根波羅夷法謗，欲破彼人
<lb n="1032a18" ed="T"/>梵行。後於異時，若問、若不問，知是異分事中
<lb n="1032a19" ed="T"/>取片。彼比丘尼住瞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032009" n="1032009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032009" n="1032009"/><anchor xml:id="beg1032009" n="1032009"/>恚<anchor xml:id="end1032009"/>故，作如是說。是比
<lb n="1032a20" ed="T"/>丘尼犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a2101">「若比丘尼，詣官言居士、若居士兒、若奴、若客
<lb n="1032a22" ed="T"/>作人，若晝、若夜、若一念頃、若彈指頃、若須臾
<lb n="1032a23" ed="T"/>頃。是比丘尼犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a2401">「若比丘尼，先知是賊女，罪應死，人所知；不問
<lb n="1032a25" ed="T"/>王、大臣、不問種姓，便度出家受具足戒。是比
<lb n="1032a26" ed="T"/>丘尼犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032a2701">「若比丘尼，知比丘尼爲僧所擧，如法如律，如
<lb n="1032a28" ed="T"/>佛所敎，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032010" n="1032010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032010" n="1032010"/><anchor xml:id="beg1032010" n="1032010"/>順<anchor xml:id="end1032010"/>從，未懺悔，僧未與作共住羯磨；
<lb n="1032a29" ed="T"/>爲愛故，不問僧，僧不約勅，出界外，作羯磨，與
<pb n="1032b" ed="T" xml:id="T22.1431.1032b"/>
<lb n="1032b01" ed="T"/>解罪。是比丘尼犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032b0201">「若比丘尼，獨渡水、獨入村、獨宿、獨在後行。
<lb n="1032b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1032011" n="1032011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032011" n="1032011"/><anchor xml:id="beg1032011" n="1032011"/>是比丘尼<anchor xml:id="end1032011"/>犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032b0401">「若比丘尼，染汚心，知染汚心男子，從彼受可
<lb n="1032b05" ed="T"/>食者，及食幷餘物。是比丘尼犯初法應捨，僧
<lb n="1032b06" ed="T"/>伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032b0701">「若比丘尼，敎比丘尼作如是語：『大姊！彼有
<lb n="1032b08" ed="T"/>染汚心、無染汚心，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032012" n="1032012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032012" n="1032012"/><anchor xml:id="beg1032012" n="1032012"/>那<anchor xml:id="end1032012"/>汝何？汝自無染汚
<lb n="1032b09" ed="T"/>心，於彼若得食，以時淸淨受取。』此比丘尼
<lb n="1032b10" ed="T"/>犯初法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032b1101">「若比丘尼，欲壞和合僧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032013" n="1032013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032013" n="1032013"/><anchor xml:id="beg1032013" n="1032013"/>勤<anchor xml:id="end1032013"/>方便受破僧法，
<lb n="1032b12" ed="T"/>堅持不捨。是比丘尼應諫彼比丘尼言：『大姊！
<lb n="1032b13" ed="T"/>汝莫壞和合僧，莫方便壞和合僧，莫受破僧
<lb n="1032b14" ed="T"/>法，堅持不捨。大姊！應與僧和合。與僧和合，
<lb n="1032b15" ed="T"/>歡喜不諍，同一師學，如水乳合，於佛法中有
<lb n="1032b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1032014" n="1032014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032014" n="1032014"/><anchor xml:id="beg1032014" n="1032014"/>增<anchor xml:id="end1032014"/>益安樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時，堅
<lb n="1032b17" ed="T"/>持不捨。是比丘尼應三諫，捨此事故。乃至
<lb n="1032b18" ed="T"/>三諫，捨者善。不捨者，是比丘尼犯三法應捨，
<lb n="1032b19" ed="T"/>僧伽婆尸沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032015" n="1032015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032015" n="1032015"/><anchor xml:id="beg1032015" n="1032015"/><note place="inline">一十</note><anchor xml:id="end1032015"/>。</p>
<lb n="1032b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032b2001">「若比丘尼，有餘比丘尼群黨，若一、若二、若三，
<lb n="1032b21" ed="T"/>乃至無數。彼比丘尼語是比丘尼言：『大姊！汝
<lb n="1032b22" ed="T"/>莫諫此比丘尼，此比丘尼，法語比丘尼，律語
<lb n="1032b23" ed="T"/>比丘尼。此比丘尼所說，我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032016" n="1032016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032016" n="1032016"/><anchor xml:id="beg1032016" n="1032016"/>心<anchor xml:id="end1032016"/>憙樂；此比
<lb n="1032b24" ed="T"/>丘尼所說，我等忍可。』是比丘尼語彼比丘尼
<lb n="1032b25" ed="T"/>言：『大姊！莫作是說！言：「此比丘尼，是法語比丘
<lb n="1032b26" ed="T"/>尼，律語比丘尼。此比丘尼所說，我等憙樂；此
<lb n="1032b27" ed="T"/>比丘尼所說，我等忍可。」何以故？此比丘尼所
<lb n="1032b28" ed="T"/>說，非法語，非律語。大姊！莫欲破壞和合僧，當
<lb n="1032b29" ed="T"/>樂欲和合僧。大姊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032017" n="1032017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032017" n="1032017"/><anchor xml:id="beg1032017" n="1032017"/>與<anchor xml:id="end1032017"/>僧和合，歡喜不諍，同
<pb n="1032c" ed="T" xml:id="T22.1431.1032c"/>
<lb n="1032c01" ed="T"/>一師學，如水乳合，於佛法中有增益安樂住。』
<lb n="1032c02" ed="T"/>是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨。是比丘
<lb n="1032c03" ed="T"/>尼應三諫，捨此事故。乃至三諫，捨者善。不捨
<lb n="1032c04" ed="T"/>者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032c0501">「若比丘尼，依城邑、若村落住，汚他家，行惡
<lb n="1032c06" ed="T"/>行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032018" n="1032018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032018" n="1032018"/><anchor xml:id="beg1032018" n="1032018"/>行惡行，亦見亦聞；汚他家，亦見亦聞。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032019" n="1032019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032019" n="1032019"/><anchor xml:id="beg1032019" n="1032019"/>是<anchor xml:id="end1032019"/>
<lb n="1032c07" ed="T"/>比丘尼諫彼比丘尼言：『大姊！汝汚他家，行惡
<lb n="1032c08" ed="T"/>行。行惡行，亦見亦聞；汚他家，亦見亦聞。大
<lb n="1032c09" ed="T"/>姊！汝汚他家，行惡行<anchor xml:id="end1032018"/>，今可<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032020" n="1032020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032020" n="1032020"/><anchor xml:id="beg1032020" n="1032020"/>離此村<anchor xml:id="end1032020"/>落去，不
<lb n="1032c10" ed="T"/>須住此。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032021" n="1032021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032021" n="1032021"/><anchor xml:id="beg1032021" n="1032021"/>彼<anchor xml:id="end1032021"/>比丘尼語<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032022" n="1032022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032022" n="1032022"/><anchor xml:id="beg1032022" n="1032022"/>此<anchor xml:id="end1032022"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032023" n="1032023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032023" n="1032023"/><anchor xml:id="beg1032023" n="1032023"/>作是<anchor xml:id="end1032023"/>言：『大
<lb n="1032c11" ed="T"/>姊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032024" n="1032024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032024" n="1032024"/><anchor xml:id="beg1032024" n="1032024"/>諸比丘尼<anchor xml:id="end1032024"/>有愛、有恚、有怖、有癡，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032025" n="1032025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032025" n="1032025"/><anchor xml:id="beg1032025" n="1032025"/>如是<anchor xml:id="end1032025"/>
<lb n="1032c12" ed="T"/>同罪比丘尼，有驅者，有不驅者。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032026" n="1032026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032026" n="1032026"/><anchor xml:id="beg1032026" n="1032026"/>是<anchor xml:id="end1032026"/>諸比丘尼
<lb n="1032c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1032027" n="1032027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032027" n="1032027"/><anchor xml:id="beg1032027" n="1032027"/>語彼比丘尼<anchor xml:id="end1032027"/>言：『大姊！莫作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032028" n="1032028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032028" n="1032028"/><anchor xml:id="beg1032028" n="1032028"/>語<anchor xml:id="end1032028"/>：「有愛、有恚、
<lb n="1032c14" ed="T"/>有怖、有癡。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032029" n="1032029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032029" n="1032029"/><anchor xml:id="beg1032029" n="1032029"/>亦莫言<anchor xml:id="end1032029"/>：「有如是同罪比丘尼，有驅
<lb n="1032c15" ed="T"/>者，有不驅者。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032030" n="1032030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032030" n="1032030"/><anchor xml:id="beg1032030" n="1032030"/>何以故？而諸比丘尼不愛、不
<lb n="1032c16" ed="T"/>恚、不怖、不癡，有如是同罪比丘尼，有驅者，有
<lb n="1032c17" ed="T"/>不驅者<anchor xml:id="end1032030"/>。大姊！汚他家，行惡行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032031" n="1032031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032031" n="1032031"/><anchor xml:id="beg1032031" n="1032031"/>行惡行，亦見
<lb n="1032c18" ed="T"/>亦聞；<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032032" n="1032032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032032" n="1032032"/><anchor xml:id="beg1032032" n="1032032"/>汚他家，亦見亦聞<anchor xml:id="end1032032"/><anchor xml:id="end1032031"/>。』是比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032033" n="1032033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032033" n="1032033"/><anchor xml:id="beg1032033" n="1032033"/>諫彼比
<lb n="1032c19" ed="T"/>丘尼時，堅持不捨。是比丘尼<anchor xml:id="end1032033"/>應三諫，捨此事
<lb n="1032c20" ed="T"/>故。乃至三諫，捨者善。不捨者，是比丘尼犯三
<lb n="1032c21" ed="T"/>法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1032c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1032c2201">「若比丘尼，惡性不受人語，於戒法中，諸比丘
<lb n="1032c23" ed="T"/>尼如法諫已，自身不受諫語，言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032034" n="1032034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032034" n="1032034"/><anchor xml:id="beg1032034" n="1032034"/>大<anchor xml:id="end1032034"/>姊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032035" n="1032035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032035" n="1032035"/><anchor xml:id="beg1032035" n="1032035"/>汝<anchor xml:id="end1032035"/>
<lb n="1032c24" ed="T"/>莫向我說若好、若惡，我亦不向<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032036" n="1032036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032036" n="1032036"/><anchor xml:id="beg1032036" n="1032036"/>汝說若好、若
<lb n="1032c25" ed="T"/>惡<anchor xml:id="end1032036"/>。諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032037" n="1032037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032037" n="1032037"/><anchor xml:id="beg1032037" n="1032037"/>大<anchor xml:id="end1032037"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1032038" n="1032038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032038" n="1032038"/><anchor xml:id="beg1032038" n="1032038"/>姊<anchor xml:id="end1032038"/>止！莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032039" n="1032039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032039" n="1032039"/><anchor xml:id="beg1032039" n="1032039"/>諫<anchor xml:id="end1032039"/>我。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032040" n="1032040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032040" n="1032040"/><anchor xml:id="beg1032040" n="1032040"/>是<anchor xml:id="end1032040"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1032041" n="1032041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1032041" n="1032041"/><anchor xml:id="beg1032041" n="1032041"/>當<anchor xml:id="end1032041"/>諫
<pb n="1033a" ed="T" xml:id="T22.1431.1033a"/>
<lb n="1033a01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>彼<anchor xml:id="end_2"/>比丘尼言：『大姊！<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>汝<anchor xml:id="end_3"/>莫自身不受諫語。
<lb n="1033a02" ed="T"/>大姊！自身當受諫語。大姊如法諫諸比丘尼，
<lb n="1033a03" ed="T"/>諸比丘尼亦當如法諫大姊。如是佛弟子衆，
<lb n="1033a04" ed="T"/>得增益展轉相諫，展轉相敎，展轉懺悔。』是比
<lb n="1033a05" ed="T"/>丘尼如是諫時，堅持不捨。<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>是<anchor xml:id="end_4"/>比丘尼應三
<lb n="1033a06" ed="T"/>諫，捨此事故。乃至三諫，捨者善。不捨者，是比
<lb n="1033a07" ed="T"/>丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="1033a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033a0801">「若比丘尼，相親近住，共作惡行，惡聲流布，展
<lb n="1033a09" ed="T"/>轉共相覆罪。是比丘尼當諫彼比丘尼言：『大
<lb n="1033a10" ed="T"/>姊！汝等莫相親近，共作惡行，惡聲流布，共相
<lb n="1033a11" ed="T"/>覆罪。汝等若不相親近，於佛法中，得增益安
<lb n="1033a12" ed="T"/>樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨。
<lb n="1033a13" ed="T"/>是比丘尼應三諫，捨此事故。乃至三諫，捨者
<lb n="1033a14" ed="T"/>善。不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸
<lb n="1033a15" ed="T"/>沙。</p>
<lb n="1033a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033a1601">「若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033001" n="1033001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033001" n="1033001"/><anchor xml:id="beg1033001" n="1033001"/>尼<anchor xml:id="end1033001"/>，僧爲作呵諫時，餘比丘尼，敎作如
<lb n="1033a17" ed="T"/>是言：『汝等莫別住，當共住！我亦見餘比丘尼
<lb n="1033a18" ed="T"/>不別住，共作惡行，惡聲流布，共相覆罪。僧以
<lb n="1033a19" ed="T"/>恚故，敎汝別住。』是比丘尼應諫彼比丘尼言：
<lb n="1033a20" ed="T"/>『大姊！汝莫敎餘比丘尼言：「汝等莫別住，我亦
<lb n="1033a21" ed="T"/>見餘比丘尼共住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033002" n="1033002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033002" n="1033002"/><anchor xml:id="beg1033002" n="1033002"/>共作<anchor xml:id="end1033002"/>惡行，惡聲流布，共
<lb n="1033a22" ed="T"/>相覆罪。僧以恚故，敎汝別住。」今正有此二比
<lb n="1033a23" ed="T"/>丘尼共住，共作惡行，惡聲流布，共相覆罪，更
<lb n="1033a24" ed="T"/>無有餘。若此比丘尼別住，於佛法中，有增益
<lb n="1033a25" ed="T"/>安樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨。
<lb n="1033a26" ed="T"/>是比丘尼應三諫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033003" n="1033003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033003" n="1033003"/><anchor xml:id="beg1033003" n="1033003"/>令<anchor xml:id="end1033003"/>捨此事故。乃至三諫，捨
<lb n="1033a27" ed="T"/>者善。不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆
<lb n="1033a28" ed="T"/>尸沙。</p>
<lb n="1033a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033a2901">「若比丘尼，趣以<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033004" n="1033004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033004" n="1033004"/><anchor xml:id="beg1033004" n="1033004"/>一<anchor xml:id="end1033004"/>小事瞋恚不喜，便作是語：
<pb n="1033b" ed="T" xml:id="T22.1431.1033b"/>
<lb n="1033b01" ed="T"/>『我捨佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子，亦更
<lb n="1033b02" ed="T"/>有餘沙門、婆羅門、修梵行者，我等亦可於彼
<lb n="1033b03" ed="T"/>修梵行。』是比丘尼當諫彼比丘尼言：『大姊！
<lb n="1033b04" ed="T"/>汝莫趣以<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>一<anchor xml:id="end_5"/>小事瞋恚不喜，便作是語：「我捨
<lb n="1033b05" ed="T"/>佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子，亦更有餘
<lb n="1033b06" ed="T"/>沙門、婆羅門、修梵行者。我等亦可於彼修梵
<lb n="1033b07" ed="T"/>行。」』若是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨。彼
<lb n="1033b08" ed="T"/>比丘尼應三諫，捨此事故。乃至三諫，捨者
<lb n="1033b09" ed="T"/>善。不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸
<lb n="1033b10" ed="T"/>沙。</p>
<lb n="1033b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033b1101">「若比丘尼，憙鬪諍，不善憶持諍事，後瞋恚，作
<lb n="1033b12" ed="T"/>是語：『僧有愛、有恚、有怖、有癡。』是比丘尼應諫
<lb n="1033b13" ed="T"/>彼比丘尼言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033005" n="1033005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033005" n="1033005"/><anchor xml:id="beg1033005" n="1033005"/>妹<anchor xml:id="end1033005"/>！汝莫憙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033006" n="1033006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033006" n="1033006"/><anchor xml:id="beg1033006" n="1033006"/>鬪<anchor xml:id="end1033006"/>諍，不善憶持諍
<lb n="1033b14" ed="T"/>事，後瞋恚，作是語：「僧有愛、有恚、有怖、有癡。」
<lb n="1033b15" ed="T"/>而僧不愛、不恚、不怖、不癡；汝自有愛、有恚、有
<lb n="1033b16" ed="T"/>怖、有癡。』是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨。
<lb n="1033b17" ed="T"/>彼比丘尼應三諫，捨此事故。乃至三諫，捨者
<lb n="1033b18" ed="T"/>善。不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸
<lb n="1033b19" ed="T"/>沙。</p>
<lb n="1033b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033b2001">「諸大姊！我已說十七僧伽婆尸沙法，九初犯
<lb n="1033b21" ed="T"/>罪，八乃至三諫。若比丘尼犯一一法，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033007" n="1033007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033007" n="1033007"/><anchor xml:id="beg1033007" n="1033007"/>半
<lb n="1033b22" ed="T"/>月<anchor xml:id="end1033007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033008" n="1033008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033008" n="1033008"/><anchor xml:id="beg1033008" n="1033008"/>二部<anchor xml:id="end1033008"/>僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033009" n="1033009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033009" n="1033009"/><anchor xml:id="beg1033009" n="1033009"/>中<anchor xml:id="end1033009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033010" n="1033010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033010" n="1033010"/><anchor xml:id="beg1033010" n="1033010"/>行<anchor xml:id="end1033010"/>摩那<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033011" n="1033011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033011" n="1033011"/><anchor xml:id="beg1033011" n="1033011"/>埵<anchor xml:id="end1033011"/>。行摩那埵已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033012" n="1033012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033012" n="1033012"/><anchor xml:id="beg1033012" n="1033012"/>餘
<lb n="1033b23" ed="T"/>有出罪，<anchor xml:id="fxT22p1033b02"/>應二部四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033013" n="1033013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033013" n="1033013"/><anchor xml:id="beg1033013" n="1033013"/>人<anchor xml:id="end1033013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033014" n="1033014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033014" n="1033014"/><anchor xml:id="beg1033014" n="1033014"/>僧<anchor xml:id="end1033014"/>中，出是比丘尼
<lb n="1033b24" ed="T"/>罪<anchor xml:id="end1033012"/>。若少一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033015" n="1033015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033015" n="1033015"/><anchor xml:id="beg1033015" n="1033015"/>人<anchor xml:id="end1033015"/>，不滿四十衆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033016" n="1033016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033016" n="1033016"/><anchor xml:id="beg1033016" n="1033016"/>出<anchor xml:id="end1033016"/>是比丘尼罪，
<lb n="1033b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033017" n="1033017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033017" n="1033017"/><anchor xml:id="beg1033017" n="1033017"/>是<anchor xml:id="end1033017"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033018" n="1033018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033018" n="1033018"/><anchor xml:id="beg1033018" n="1033018"/>罪不得除，諸比丘尼<anchor xml:id="end1033018"/>亦可呵。此
<lb n="1033b26" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_add_1033b2601" n="1033b2601"/><anchor xml:id="beg1033b2601" n="1033b2601"/>時<anchor xml:id="end1033b2601"/>。</p><p xml:id="pT22p1033b2603" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033019" n="1033019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033019" n="1033019"/><anchor xml:id="beg1033019" n="1033019"/>今問<anchor xml:id="end1033019"/>諸大姊：是中淸淨不？<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>如是至三<anchor xml:id="end_6"/></note>。</p>
<lb n="1033b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033b2701">「諸大姊！是中淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1033b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033b2801">「諸大姊！是三十尼薩耆波逸提法，半月半月
<lb n="1033b29" ed="T"/>說，戒經中來。</p>
<pb n="1033c" ed="T" xml:id="T22.1431.1033c"/>
<lb n="1033c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c0101">「若比丘尼，衣已竟，迦絺那衣已捨，畜長衣，
<lb n="1033c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033020" n="1033020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033020" n="1033020"/><anchor xml:id="beg1033020" n="1033020"/>經十日<anchor xml:id="end1033020"/>不淨施，得持。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033021" n="1033021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033021" n="1033021"/><anchor xml:id="beg1033021" n="1033021"/>若<anchor xml:id="end1033021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033022" n="1033022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033022" n="1033022"/><anchor xml:id="beg1033022" n="1033022"/>過<anchor xml:id="end1033022"/>，尼薩耆波逸
<lb n="1033c03" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1033c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c0401">「若比丘尼，衣已竟，迦絺那衣已捨，五衣中，若
<lb n="1033c05" ed="T"/>離一一衣異處宿，經一夜，除僧羯磨，尼薩耆
<lb n="1033c06" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1033c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c0701">「若比丘尼，衣已竟，迦絺那衣已<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033023" n="1033023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033023" n="1033023"/><anchor xml:id="beg1033023" n="1033023"/>捨<anchor xml:id="end1033023"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033024" n="1033024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033024" n="1033024"/><anchor xml:id="beg1033024" n="1033024"/>若<anchor xml:id="end1033024"/>得非
<lb n="1033c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033025" n="1033025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033025" n="1033025"/><anchor xml:id="beg1033025" n="1033025"/>時<anchor xml:id="end1033025"/>衣，欲須便受，受已疾疾成衣。若足者善；
<lb n="1033c09" ed="T"/>若不足者，得畜一月，爲滿足故。若過畜者，尼
<lb n="1033c10" ed="T"/>薩耆波逸提。</p>
<lb n="1033c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c1101">「若比丘尼，從非親里居士、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033026" n="1033026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033026" n="1033026"/><anchor xml:id="beg1033026" n="1033026"/>居士<anchor xml:id="end1033026"/>婦乞衣，除
<lb n="1033c12" ed="T"/>餘時，尼薩耆波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033027" n="1033027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033027" n="1033027"/><anchor xml:id="beg1033027" n="1033027"/>是中<anchor xml:id="end1033027"/>時者：若奪衣、失
<lb n="1033c13" ed="T"/>衣、燒衣、漂衣，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033028" n="1033028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033028" n="1033028"/><anchor xml:id="beg1033028" n="1033028"/>名<anchor xml:id="end1033028"/>時。</p>
<lb n="1033c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c1401">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033029" n="1033029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033029" n="1033029"/><anchor xml:id="beg1033029" n="1033029"/>奪衣、失<anchor xml:id="end1033029"/>衣、燒衣、漂衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033030" n="1033030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033030" n="1033030"/><anchor xml:id="beg1033030" n="1033030"/>是<anchor xml:id="end1033030"/>非親里居
<lb n="1033c15" ed="T"/>士、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033031" n="1033031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033031" n="1033031"/><anchor xml:id="beg1033031" n="1033031"/>若<anchor xml:id="end1033031"/>居士婦自恣請，多與衣，是比丘尼當知
<lb n="1033c16" ed="T"/>足受衣。若過<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033032" n="1033032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033032" n="1033032"/><anchor xml:id="beg1033032" n="1033032"/>者<anchor xml:id="end1033032"/>，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1033c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c1701">「<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>若<anchor xml:id="end_7"/>居士、居士婦爲比丘尼辦衣價：『具如是
<lb n="1033c18" ed="T"/>衣價，與某甲比丘尼。』是比丘尼先不受自恣
<lb n="1033c19" ed="T"/>請，到居士家，作如是說：『善哉，居士！爲我<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033033" n="1033033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033033" n="1033033"/><anchor xml:id="beg1033033" n="1033033"/>辦<anchor xml:id="end1033033"/>
<lb n="1033c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033034" n="1033034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033034" n="1033034"/><anchor xml:id="beg1033034" n="1033034"/>如是<anchor xml:id="end1033034"/>如是衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033035" n="1033035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033035" n="1033035"/><anchor xml:id="beg1033035" n="1033035"/>價<anchor xml:id="end1033035"/>與我。』爲好<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033036" n="1033036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033036" n="1033036"/><anchor xml:id="beg1033036" n="1033036"/>故<anchor xml:id="end1033036"/>，若得衣者，
<lb n="1033c21" ed="T"/>尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1033c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c2201">「<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>若<anchor xml:id="end_8"/>二居士、居士婦與比丘尼辦衣價：『我曹辦
<lb n="1033c23" ed="T"/>如是衣價，與某甲比丘尼。』是比丘尼先不受
<lb n="1033c24" ed="T"/>自恣請，到二居士家，作如是言：『善哉，居士！辦
<lb n="1033c25" ed="T"/>如是如是衣價，與我共作一衣。』爲好故，若得
<lb n="1033c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1033037" n="1033037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033037" n="1033037"/><anchor xml:id="beg1033037" n="1033037"/>衣<anchor xml:id="end1033037"/>，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1033c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1033c2701">「若比丘尼，若王、若大臣、若婆羅門、若居士、
<lb n="1033c28" ed="T"/>居士婦，遣使爲比丘尼送衣價：『持如是衣價，
<lb n="1033c29" ed="T"/>與某甲比丘尼。』彼使至比丘尼所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1033038" n="1033038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1033038" n="1033038"/><anchor xml:id="beg1033038" n="1033038"/>語<anchor xml:id="end1033038"/>言：『阿
<pb n="1034a" ed="T" xml:id="T22.1431.1034a"/>
<lb n="1034a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1034001" n="1034001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034001" n="1034001"/><anchor xml:id="beg1034001" n="1034001"/>姨<anchor xml:id="end1034001"/>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034002" n="1034002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034002" n="1034002"/><anchor xml:id="beg1034002" n="1034002"/>爲汝送<anchor xml:id="end1034002"/>衣價，受取。』是比丘尼語彼使如
<lb n="1034a02" ed="T"/>是言：『我不應受此衣價，我若須衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034003" n="1034003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034003" n="1034003"/><anchor xml:id="beg1034003" n="1034003"/>合<anchor xml:id="end1034003"/>時、淸
<lb n="1034a03" ed="T"/>淨，當受。』彼使語比丘尼言：『阿<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>姨<anchor xml:id="end_9"/>！有執事人
<lb n="1034a04" ed="T"/>不？』須衣比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034004" n="1034004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034004" n="1034004"/><anchor xml:id="beg1034004" n="1034004"/>言<anchor xml:id="end1034004"/>：『有！若僧伽藍民、若優婆
<lb n="1034a05" ed="T"/>塞，此是比丘尼執事人，常爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034005" n="1034005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034005" n="1034005"/><anchor xml:id="beg1034005" n="1034005"/>比丘<anchor xml:id="end1034005"/>尼執事。』
<lb n="1034a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1034006" n="1034006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034006" n="1034006"/><anchor xml:id="beg1034006" n="1034006"/>彼<anchor xml:id="end1034006"/>使<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034007" n="1034007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034007" n="1034007"/><anchor xml:id="beg1034007" n="1034007"/>至<anchor xml:id="end1034007"/>執事人所，與衣價已，還到比丘尼
<lb n="1034a07" ed="T"/>所，如是言：『阿<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>姨<anchor xml:id="end_a"/>！所示某甲執事人，我已與衣
<lb n="1034a08" ed="T"/>價。大姊！知時，往彼當得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034008" n="1034008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034008" n="1034008"/><anchor xml:id="beg1034008" n="1034008"/>衣<anchor xml:id="end1034008"/>。』比丘尼若須衣
<lb n="1034a09" ed="T"/>者，當往<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034009" n="1034009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034009" n="1034009"/><anchor xml:id="beg1034009" n="1034009"/>彼<anchor xml:id="end1034009"/>執事人所，二反、三反語言：『我須
<lb n="1034a10" ed="T"/>衣。』若二反、三反爲作憶念，得衣者善；若不得
<lb n="1034a11" ed="T"/>衣，四反、五反、六反在前默然<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034010" n="1034010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034010" n="1034010"/><anchor xml:id="beg1034010" n="1034010"/>住<anchor xml:id="end1034010"/>，令彼憶念。
<lb n="1034a12" ed="T"/>若四反、五反、六反在前默然住，得衣者善。若
<lb n="1034a13" ed="T"/>不得衣，過是求得衣者，尼薩耆波逸提。若不
<lb n="1034a14" ed="T"/>得衣，隨使所來處，若自往、若遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034011" n="1034011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034011" n="1034011"/><anchor xml:id="beg1034011" n="1034011"/>使<anchor xml:id="end1034011"/>往，語言：
<lb n="1034a15" ed="T"/>『汝先遣<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>使<anchor xml:id="end_b"/>持衣價與某甲比丘尼，是比丘尼
<lb n="1034a16" ed="T"/>竟不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034012" n="1034012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034012" n="1034012"/><anchor xml:id="beg1034012" n="1034012"/>得<anchor xml:id="end1034012"/>。汝還取，莫使失，此是時。』</p>
<lb n="1034a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034a1701">「若比丘尼，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034013" n="1034013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034013" n="1034013"/><anchor xml:id="beg1034013" n="1034013"/>取<anchor xml:id="end1034013"/>金、銀、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034014" n="1034014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034014" n="1034014"/><anchor xml:id="beg1034014" n="1034014"/>錢，若<anchor xml:id="end1034014"/>敎人取、若口
<lb n="1034a18" ed="T"/>可受，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034a1901">「若比丘尼，種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034015" n="1034015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034015" n="1034015"/><anchor xml:id="beg1034015" n="1034015"/>買賣<anchor xml:id="end1034015"/>寶物者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034a2001">「若比丘尼，種種販賣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034016" n="1034016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034016" n="1034016"/><anchor xml:id="beg1034016" n="1034016"/>者<anchor xml:id="end1034016"/>，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034a2101">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034017" n="1034017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034017" n="1034017"/><anchor xml:id="beg1034017" n="1034017"/>鉢<anchor xml:id="end1034017"/>減五綴不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034018" n="1034018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034018" n="1034018"/><anchor xml:id="beg1034018" n="1034018"/>漏<anchor xml:id="end1034018"/>，更求新鉢，爲好
<lb n="1034a22" ed="T"/>故，尼薩耆波逸提。是比丘尼當持此鉢，於尼
<lb n="1034a23" ed="T"/>衆中捨，從次第貿至下坐，以下坐鉢與此比
<lb n="1034a24" ed="T"/>丘尼言：『妹！持此鉢，乃至破，此是時。』</p>
<lb n="1034a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034a2501">「若比丘尼，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034019" n="1034019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034019" n="1034019"/><anchor xml:id="beg1034019" n="1034019"/>求縷<anchor xml:id="end1034019"/>，使非親里織師織作衣
<lb n="1034a26" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>者<anchor xml:id="end_c"/>，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034a2701">「若比丘尼，居士、居士婦使織師爲比丘尼織
<lb n="1034a28" ed="T"/>作衣，彼比丘尼先不受自恣請，便往<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034020" n="1034020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034020" n="1034020"/><anchor xml:id="beg1034020" n="1034020"/>到彼<anchor xml:id="end1034020"/>所
<lb n="1034a29" ed="T"/>語<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034021" n="1034021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034021" n="1034021"/><anchor xml:id="beg1034021" n="1034021"/>織師<anchor xml:id="end1034021"/>言：『此衣爲我織，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034022" n="1034022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034022" n="1034022"/><anchor xml:id="beg1034022" n="1034022"/>極<anchor xml:id="end1034022"/>好織，令廣、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034023" n="1034023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034023" n="1034023"/><anchor xml:id="beg1034023" n="1034023"/>長<anchor xml:id="end1034023"/>、堅、
<pb n="1034b" ed="T" xml:id="T22.1431.1034b"/>
<lb n="1034b01" ed="T"/>緻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034024" n="1034024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034024" n="1034024"/><anchor xml:id="beg1034024" n="1034024"/>齊整好<anchor xml:id="end1034024"/>，我當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034025" n="1034025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034025" n="1034025"/><anchor xml:id="beg1034025" n="1034025"/>少多<anchor xml:id="end1034025"/>與汝價。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034026" n="1034026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034026" n="1034026"/><anchor xml:id="beg1034026" n="1034026"/>若<anchor xml:id="end1034026"/>比丘尼與
<lb n="1034b02" ed="T"/>價，乃至一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034027" n="1034027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034027" n="1034027"/><anchor xml:id="beg1034027" n="1034027"/>食<anchor xml:id="end1034027"/>，得衣者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b0301">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034028" n="1034028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034028" n="1034028"/><anchor xml:id="beg1034028" n="1034028"/>與<anchor xml:id="end1034028"/>比丘尼衣已，後瞋恚，若自奪、若
<lb n="1034b04" ed="T"/>敎人奪取：『還我衣來，不與汝。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034029" n="1034029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034029" n="1034029"/><anchor xml:id="beg1034029" n="1034029"/>是<anchor xml:id="end1034029"/>比丘尼應還
<lb n="1034b05" ed="T"/>衣；<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034030" n="1034030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034030" n="1034030"/><anchor xml:id="beg1034030" n="1034030"/>彼<anchor xml:id="end1034030"/>取衣者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b0601">「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034031" n="1034031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034031" n="1034031"/><anchor xml:id="beg1034031" n="1034031"/>諸病比丘尼<anchor xml:id="end1034031"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034032" n="1034032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034032" n="1034032"/><anchor xml:id="beg1034032" n="1034032"/>畜<anchor xml:id="end1034032"/>藥：<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034033" n="1034033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034033" n="1034033"/><anchor xml:id="beg1034033" n="1034033"/>酥<anchor xml:id="end1034033"/>、油、生<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_d"/>、蜜、石蜜，得
<lb n="1034b07" ed="T"/>食殘宿，乃至七日得服。若過七日<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034034" n="1034034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034034" n="1034034"/><anchor xml:id="beg1034034" n="1034034"/>服<anchor xml:id="end1034034"/>，尼薩
<lb n="1034b08" ed="T"/>耆波逸提。</p>
<lb n="1034b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b0901">「若比丘尼，十日未<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034035" n="1034035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034035" n="1034035"/><anchor xml:id="beg1034035" n="1034035"/>滿<anchor xml:id="end1034035"/>夏三月，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034036" n="1034036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034036" n="1034036"/><anchor xml:id="beg1034036" n="1034036"/>若有急施衣<anchor xml:id="end1034036"/>，
<lb n="1034b10" ed="T"/>比丘尼知是急施衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034037" n="1034037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034037" n="1034037"/><anchor xml:id="beg1034037" n="1034037"/>應<anchor xml:id="end1034037"/>受；受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034038" n="1034038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034038" n="1034038"/><anchor xml:id="beg1034038" n="1034038"/>已<anchor xml:id="end1034038"/>乃至衣時
<lb n="1034b11" ed="T"/>應畜。若過畜<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>者<anchor xml:id="end_e"/>，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b1201">「若比丘尼，知物向僧，自求入己<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>者<anchor xml:id="end_f"/>，尼薩耆波
<lb n="1034b13" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1034b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b1401">「若比丘尼，欲索是，更索彼<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>者<anchor xml:id="end_10"/>，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b1501">「若比丘尼，知檀越所爲僧施異，迴作餘用<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>者<anchor xml:id="end_11"/>，
<lb n="1034b16" ed="T"/>尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b1701">「若比丘尼，所爲施物異，自求爲僧，迴作餘用
<lb n="1034b18" ed="T"/>者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b1901">「若比丘尼，檀越所施物異，迴作餘用者，尼薩
<lb n="1034b20" ed="T"/>耆波逸提。</p>
<lb n="1034b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b2101">「若比丘尼，檀越所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034039" n="1034039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034039" n="1034039"/><anchor xml:id="beg1034039" n="1034039"/>爲<anchor xml:id="end1034039"/>施物異，自求爲僧，迴作
<lb n="1034b22" ed="T"/>餘用者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b2301">「若比丘尼，畜長鉢，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b2401">「若比丘尼，多畜好色器者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b2501">「若比丘尼，許他比丘尼病衣，後不與者，尼薩
<lb n="1034b26" ed="T"/>耆波逸提。</p>
<lb n="1034b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b2701">「若比丘尼，以非時衣，受作時衣者，尼薩耆波
<lb n="1034b28" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1034b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034b2901">「若比丘尼，與比丘尼貿易衣，後瞋恚，還自奪
<pb n="1034c" ed="T" xml:id="T22.1431.1034c"/>
<lb n="1034c01" ed="T"/>取、若使人奪：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034040" n="1034040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034040" n="1034040"/><anchor xml:id="beg1034040" n="1034040"/>妹<anchor xml:id="end1034040"/>！還我衣來，我不與汝，汝衣
<lb n="1034c02" ed="T"/>屬汝，我衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034041" n="1034041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034041" n="1034041"/><anchor xml:id="beg1034041" n="1034041"/>還<anchor xml:id="end1034041"/>我。』者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c0301">「若比丘尼，乞重衣，齊價直四張<g ref="#CB00626">㲲</g>。過者，尼薩
<lb n="1034c04" ed="T"/>耆波逸提。</p>
<lb n="1034c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c0501">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034042" n="1034042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034042" n="1034042"/><anchor xml:id="beg1034042" n="1034042"/>欲<anchor xml:id="end1034042"/>乞輕衣，極至價直兩張半<g ref="#CB00626">㲲</g>。過
<lb n="1034c06" ed="T"/>者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="1034c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c0701">「諸大姊！我已說三十尼薩耆波逸提法。</p><p xml:id="pT22p1034c0716" cb:place="inline">「今問
<lb n="1034c08" ed="T"/>諸大姊：是中淸淨不？<note place="inline"><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>如是至三<anchor xml:id="end_12"/></note>。</p>
<lb n="1034c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c0901">「諸大姊！是中淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1034c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1001">「諸大姊！是一百七十八波逸提法，半月半月
<lb n="1034c11" ed="T"/>說，戒經中來。</p>
<lb n="1034c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1201">「若比丘尼，故妄語者，波逸提。</p>
<lb n="1034c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1301">「若比丘尼，毀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034043" n="1034043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034043" n="1034043"/><anchor xml:id="beg1034043" n="1034043"/>訾<anchor xml:id="end1034043"/>語，波逸提。</p>
<lb n="1034c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1401">「若比丘尼，兩舌語，波逸提。</p>
<lb n="1034c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1501">「若比丘尼，與男子同室宿者，波逸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034044" n="1034044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034044" n="1034044"/><anchor xml:id="beg1034044" n="1034044"/>提<anchor xml:id="end1034044"/>。</p>
<lb n="1034c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1601">「若比丘尼，共未受戒女人同一室宿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034045" n="1034045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034045" n="1034045"/><anchor xml:id="beg1034045" n="1034045"/>若<anchor xml:id="end1034045"/>過三
<lb n="1034c17" ed="T"/>宿，波逸提。</p>
<lb n="1034c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c1801">「若比丘尼，與未受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034046" n="1034046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034046" n="1034046"/><anchor xml:id="beg1034046" n="1034046"/>具<anchor xml:id="end1034046"/>戒人共誦法者，波逸
<lb n="1034c19" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1034c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c2001">「若比丘尼，知他有麁惡罪，向未受大戒人說，
<lb n="1034c21" ed="T"/>除僧羯磨，波逸提。</p>
<lb n="1034c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c2201">「若比丘尼，向未受大戒人說過人法，言：『我知
<lb n="1034c23" ed="T"/>是，我見是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1034047" n="1034047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1034047" n="1034047"/><anchor xml:id="beg1034047" n="1034047"/>實<anchor xml:id="end1034047"/>。』者，波逸提。</p>
<lb n="1034c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1034c2401">「若比丘尼，與男子說法過五、六語，除有智女
<pb n="1035a" ed="T" xml:id="T22.1431.1035a"/>
<lb n="1035a01" ed="T"/>人，波逸提。</p>
<lb n="1035a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a0201">「若比丘尼，自掘地、若敎人掘<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>者<anchor xml:id="end_13"/>，波逸提。</p>
<lb n="1035a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a0301">「若比丘尼，壞鬼神村<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>者<anchor xml:id="end_14"/>，波逸提。</p>
<lb n="1035a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a0401">「若比丘尼，妄作異語，惱他者，波逸提。</p>
<lb n="1035a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a0501">「若比丘尼，嫌罵者，波逸提。</p>
<lb n="1035a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a0601">「若比丘尼，取僧繩床、若木床、若臥具、坐褥，露
<lb n="1035a07" ed="T"/>地自敷、若敎人敷；捨去，不自擧、不敎人擧<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>者<anchor xml:id="end_15"/>，
<lb n="1035a08" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1035a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a0901">「若比丘尼，於僧房中，取僧臥具自敷、若敎人
<lb n="1035a10" ed="T"/>敷，在中若坐、若臥；從彼處捨去，不自擧、不敎
<lb n="1035a11" ed="T"/>人擧者，波逸提。</p>
<lb n="1035a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a1201">「若比丘尼，知比丘尼先住處，後來於中間<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035001" n="1035001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035001" n="1035001"/><anchor xml:id="beg1035001" n="1035001"/>強<anchor xml:id="end1035001"/>
<lb n="1035a13" ed="T"/>敷臥具止宿，念言：『彼若嫌迮者，自當避我去。』
<lb n="1035a14" ed="T"/>作如是因緣，非餘，非威儀，波逸提。</p>
<lb n="1035a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a1501">「若比丘尼，瞋他比丘尼不喜，衆僧房中，自牽
<lb n="1035a16" ed="T"/>出、若敎人牽出者，波逸提。</p>
<lb n="1035a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a1701">「若比丘尼，若在重閣上，脫脚繩床、若木床，若
<lb n="1035a18" ed="T"/>坐、若臥，波逸提。</p>
<lb n="1035a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a1901">「若比丘尼，知水有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035002" n="1035002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035002" n="1035002"/><anchor xml:id="beg1035002" n="1035002"/>蟲<anchor xml:id="end1035002"/>，自用澆泥、若草、若敎
<lb n="1035a20" ed="T"/>人澆者，波逸提。</p>
<lb n="1035a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a2101">「若比丘尼，作大房，戶扉窓牖及餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035003" n="1035003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035003" n="1035003"/><anchor xml:id="beg1035003" n="1035003"/>莊<anchor xml:id="end1035003"/>飾具，指
<lb n="1035a22" ed="T"/>授覆苫齊二、三節。若過者，波逸提。</p>
<lb n="1035a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a2301">「若比丘尼，施一食處，無病比丘尼應一食，若
<lb n="1035a24" ed="T"/>過受者，波逸提。</p>
<lb n="1035a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a2501">「若比丘尼，別衆食，除餘時，波逸提。餘時者：病
<lb n="1035a26" ed="T"/>時、作衣時、若施衣時、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035004" n="1035004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035004" n="1035004"/><anchor xml:id="beg1035004" n="1035004"/>道行<anchor xml:id="end1035004"/>時、船上時、大會
<lb n="1035a27" ed="T"/>時、沙門施食時，此是時。</p>
<lb n="1035a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035a2801">「若比丘尼，至檀越家，慇懃請與餠、<g ref="#CB00595">麨</g>食。比
<lb n="1035a29" ed="T"/>丘尼欲須者，二、三鉢應受，持至寺內，分與餘
<pb n="1035b" ed="T" xml:id="T22.1431.1035b"/>
<lb n="1035b01" ed="T"/>比丘尼食。若比丘尼無病，過三鉢受，持至寺
<lb n="1035b02" ed="T"/>中，不分與餘比丘尼食者，波逸提。</p>
<lb n="1035b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b0301">「若比丘尼，非時<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035005" n="1035005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035005" n="1035005"/><anchor xml:id="beg1035005" n="1035005"/>食<anchor xml:id="end1035005"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1035b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b0401">「若比丘尼，殘宿食噉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035006" n="1035006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035006" n="1035006"/><anchor xml:id="beg1035006" n="1035006"/>者<anchor xml:id="end1035006"/>，波逸提。</p>
<lb n="1035b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b0501">「若比丘尼，不受食，及藥著口中，除水、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035007" n="1035007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035007" n="1035007"/><anchor xml:id="beg1035007" n="1035007"/>及<anchor xml:id="end1035007"/>楊
<lb n="1035b06" ed="T"/>枝，波逸提。</p>
<lb n="1035b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b0701">「若比丘尼，先受請已，若前食、後食，行詣餘家，
<lb n="1035b08" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035008" n="1035008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035008" n="1035008"/><anchor xml:id="beg1035008" n="1035008"/>囑<anchor xml:id="end1035008"/>餘比丘尼，除餘時，波逸提。餘時者：病
<lb n="1035b09" ed="T"/>時、作衣時、施衣時，此是時。</p>
<lb n="1035b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b1001">「若比丘尼，食家中有寶，強安坐者，波逸提。</p>
<lb n="1035b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b1101">「若比丘尼，食家中有寶，在屛處坐者，波逸提。</p>
<lb n="1035b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b1201">「若比丘尼，獨與男子露地一處共坐者，波逸
<lb n="1035b13" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1035b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b1401">「若比丘尼，語比丘尼如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035009" n="1035009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035009" n="1035009"/><anchor xml:id="beg1035009" n="1035009"/>言<anchor xml:id="end1035009"/>：『大姊！共汝至
<lb n="1035b15" ed="T"/>聚落，當與汝食。』彼比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035010" n="1035010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035010" n="1035010"/><anchor xml:id="beg1035010" n="1035010"/>竟不敎與是比丘
<lb n="1035b16" ed="T"/>尼食，如是言：『大姊<anchor xml:id="end1035010"/>去！我與汝一處共坐、共語
<lb n="1035b17" ed="T"/>不樂，我獨坐、獨語樂。』以是因緣，非餘，方便遣
<lb n="1035b18" ed="T"/>去，波逸提。</p>
<lb n="1035b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b1901">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035011" n="1035011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035011" n="1035011"/><anchor xml:id="beg1035011" n="1035011"/>四<anchor xml:id="end1035011"/>月與藥，無病比丘尼應受。若
<lb n="1035b20" ed="T"/>過受，除常請、更請、分請、盡形<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035012" n="1035012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035012" n="1035012"/><anchor xml:id="beg1035012" n="1035012"/>請<anchor xml:id="end1035012"/>，波逸提。</p>
<lb n="1035b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2101">「若比丘尼，往觀軍陣，除時因緣，波逸提。</p>
<lb n="1035b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2201">「若比丘尼，有因緣至軍中，若二宿、三宿。過者，
<lb n="1035b23" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1035b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2401">「若比丘尼，軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035013" n="1035013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035013" n="1035013"/><anchor xml:id="beg1035013" n="1035013"/>中<anchor xml:id="end1035013"/>，若二宿、三宿，或時觀軍陣鬪
<lb n="1035b25" ed="T"/>戰，若觀遊軍、象、馬勢力，波逸提。</p>
<lb n="1035b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2601">「若比丘尼，飮酒<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>者<anchor xml:id="end_16"/>，波逸提。</p>
<lb n="1035b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2701">「若比丘尼，水中戲者，波逸提。</p>
<lb n="1035b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2801">「若比丘尼，以指相擊攊<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035014" n="1035014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035014" n="1035014"/><anchor xml:id="beg1035014" n="1035014"/>者<anchor xml:id="end1035014"/>，波逸提。</p>
<lb n="1035b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035b2901">「若比丘尼，不受諫者，波逸提。</p>
<pb n="1035c" ed="T" xml:id="T22.1431.1035c"/>
<lb n="1035c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c0101">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035015" n="1035015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035015" n="1035015"/><anchor xml:id="beg1035015" n="1035015"/>恐<anchor xml:id="end1035015"/>他比丘尼者，波逸提。</p>
<lb n="1035c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c0201">「若比丘尼，半月洗浴，無病比丘尼應受。若過
<lb n="1035c03" ed="T"/>受，除餘時，波逸提。餘時者：熱時、病時、作時、大
<lb n="1035c04" ed="T"/>風時、雨時、遠行來時，此是時。</p>
<lb n="1035c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c0501">「若比丘尼，無病，爲炙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035016" n="1035016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035016" n="1035016"/><anchor xml:id="beg1035016" n="1035016"/>身<anchor xml:id="end1035016"/>故，露地然火，若敎人
<lb n="1035c06" ed="T"/>然，除餘時，波逸提。</p>
<lb n="1035c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c0701">「若比丘尼，藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035017" n="1035017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035017" n="1035017"/><anchor xml:id="beg1035017" n="1035017"/>他<anchor xml:id="end1035017"/>比丘尼若鉢、若衣、若坐具、針
<lb n="1035c08" ed="T"/>筒，自藏、敎人藏，下至戲笑，波逸提。</p>
<lb n="1035c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c0901">「若比丘尼，淨施比丘、比丘尼、式叉摩那、沙彌、
<lb n="1035c10" ed="T"/>沙彌尼衣，後不問主取著者，波逸提。</p>
<lb n="1035c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c1101">「若比丘尼，得新衣，當作三種染壞色：靑、黑、木
<lb n="1035c12" ed="T"/>蘭。若比丘尼得新衣，不作三種染壞色：靑、黑、
<lb n="1035c13" ed="T"/>木蘭，新衣持者，波逸提。</p>
<lb n="1035c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c1401">「若比丘尼，故斷畜生命者，波逸提。</p>
<lb n="1035c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c1501">「若比丘尼，知水有蟲，飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035018" n="1035018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035018" n="1035018"/><anchor xml:id="beg1035018" n="1035018"/>用<anchor xml:id="end1035018"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1035c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c1601">「若比丘尼，故惱他比丘尼，乃至少時不樂，波
<lb n="1035c17" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1035c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c1801">「若比丘尼，知比丘尼有麁罪，覆藏者，波逸提。</p>
<lb n="1035c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c1901">「若比丘尼，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035019" n="1035019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035019" n="1035019"/><anchor xml:id="beg1035019" n="1035019"/>僧<anchor xml:id="end1035019"/>諍事如法懺悔已，後更發擧
<lb n="1035c20" ed="T"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1035c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c2101">「若比丘尼，知是賊伴，共一道行，乃至一聚落，
<lb n="1035c22" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1035c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1035c2301">「若比丘尼，作如是語：『我知佛所說法，行婬欲，
<lb n="1035c24" ed="T"/>非是障道法。』彼比丘尼諫此比丘尼言：『大
<lb n="1035c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1035020" n="1035020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035020" n="1035020"/><anchor xml:id="beg1035020" n="1035020"/>姊<anchor xml:id="end1035020"/>！莫作是語，莫謗世尊，謗世尊者不善，世
<lb n="1035c26" ed="T"/>尊不作是語。世尊無數方便說婬欲是障道
<lb n="1035c27" ed="T"/>法，犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1035021" n="1035021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1035021" n="1035021"/><anchor xml:id="beg1035021" n="1035021"/>婬<anchor xml:id="end1035021"/>者是障道法。』彼比丘尼諫此比丘尼
<lb n="1035c28" ed="T"/>時，堅持不捨。彼比丘尼乃至三諫，令捨是事。
<lb n="1035c29" ed="T"/>乃至三諫時，捨者善。不捨者，波逸提。</p>
<pb n="1036a" ed="T" xml:id="T22.1431.1036a"/>
<lb n="1036a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a0101">「若比丘尼，知如是語人未作法，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036001" n="1036001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036001" n="1036001"/><anchor xml:id="beg1036001" n="1036001"/>惡邪<anchor xml:id="end1036001"/>不
<lb n="1036a02" ed="T"/>捨，若畜，同一羯磨、同一止宿，波逸提。</p>
<lb n="1036a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a0301">「若沙彌尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036002" n="1036002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036002" n="1036002"/><anchor xml:id="beg1036002" n="1036002"/>作<anchor xml:id="end1036002"/>如是言：『我知佛所說法，行婬欲，
<lb n="1036a04" ed="T"/>非障道法。』彼比丘尼諫此沙彌尼言：『汝莫作
<lb n="1036a05" ed="T"/>是語，莫誹謗世尊，誹謗世<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036003" n="1036003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036003" n="1036003"/><anchor xml:id="beg1036003" n="1036003"/>尊<anchor xml:id="end1036003"/>不善，世尊不
<lb n="1036a06" ed="T"/>作是語。沙彌尼！世尊無數方便說婬欲是障
<lb n="1036a07" ed="T"/>道法，犯婬欲者是障道法。』彼比丘尼諫此沙
<lb n="1036a08" ed="T"/>彌尼時，堅持不捨。彼比丘尼應<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036004" n="1036004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036004" n="1036004"/><anchor xml:id="beg1036004" n="1036004"/>乃至<anchor xml:id="end1036004"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036005" n="1036005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036005" n="1036005"/><anchor xml:id="beg1036005" n="1036005"/>呵<anchor xml:id="end1036005"/>
<lb n="1036a09" ed="T"/>諫，捨此事故。乃至三諫時，若捨者善。不捨者，
<lb n="1036a10" ed="T"/>彼比丘尼應語是沙彌尼言：『汝自今已去非
<lb n="1036a11" ed="T"/>佛弟子。不得隨餘比丘尼，如諸沙彌尼得與
<lb n="1036a12" ed="T"/>比丘尼二宿，汝今無是事。汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036006" n="1036006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036006" n="1036006"/><anchor xml:id="beg1036006" n="1036006"/>出<anchor xml:id="end1036006"/>去！滅去！不
<lb n="1036a13" ed="T"/>須此中住。』若比丘尼，知如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036007" n="1036007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036007" n="1036007"/><anchor xml:id="beg1036007" n="1036007"/>被<anchor xml:id="end1036007"/>擯沙彌尼，若
<lb n="1036a14" ed="T"/>畜，共同止宿，波逸提。</p>
<lb n="1036a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a1501">「若比丘尼，如法諫時，作如是語：『我今不學是
<lb n="1036a16" ed="T"/>戒，乃至問有智慧持律者，當難<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036008" n="1036008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036008" n="1036008"/><anchor xml:id="beg1036008" n="1036008"/>問<anchor xml:id="end1036008"/>。』波逸提。
<lb n="1036a17" ed="T"/>若爲求解，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036009" n="1036009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036009" n="1036009"/><anchor xml:id="beg1036009" n="1036009"/>當<anchor xml:id="end1036009"/>難問。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036010" n="1036010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036010" n="1036010"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="1036a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a1801"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1036011" n="1036011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036011" n="1036011"/>「若比丘尼，說戒時，如是語：『大姊！用是雜碎
<lb n="1036a19" ed="T"/>戒爲？說是戒時，令人惱愧懷疑。』輕毀戒故，波
<lb n="1036a20" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1036a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a2101">「若比丘尼，說戒時，作如是語：『大姊！我今始知
<lb n="1036a22" ed="T"/>是戒，半月半月說，戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036012" n="1036012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036012" n="1036012"/><anchor xml:id="beg1036012" n="1036012"/>經<anchor xml:id="end1036012"/>來。』餘比丘尼知是比
<lb n="1036a23" ed="T"/>丘尼，若二、若三說戒中坐，何況多。彼比丘尼
<lb n="1036a24" ed="T"/>無知無解，若犯罪，應如法治，更重增無知法。
<lb n="1036a25" ed="T"/>『大姊！汝無利，得不善。汝說戒時，不用心念，不
<lb n="1036a26" ed="T"/>一心<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036013" n="1036013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036013" n="1036013"/><anchor xml:id="beg1036013" n="1036013"/>攝<anchor xml:id="end1036013"/>耳聽法。』彼無知故，波逸提。</p>
<lb n="1036a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a2701">「若比丘尼，共同羯磨已，後作如是說：『諸比丘
<lb n="1036a28" ed="T"/>尼隨親厚，以衆僧物與。』者，波逸提。</p>
<lb n="1036a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036a2901">「若比丘尼，僧斷事時，不與欲而起去者，波逸
<pb n="1036b" ed="T" xml:id="T22.1431.1036b"/>
<lb n="1036b01" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1036b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b0201">「若比丘尼，與欲竟，後更呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036014" n="1036014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036014" n="1036014"/><anchor xml:id="beg1036014" n="1036014"/>者<anchor xml:id="end1036014"/>，波逸提。</p>
<lb n="1036b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b0301">「若比丘尼，比丘尼共鬪諍後，聽此語已，欲向
<lb n="1036b04" ed="T"/>彼說，波逸提。</p>
<lb n="1036b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b0501">「若比丘尼，瞋恚故不喜，打彼比丘尼者，波逸
<lb n="1036b06" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1036b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b0701">「若比丘尼，瞋恚故不喜，以手<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036015" n="1036015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036015" n="1036015"/><anchor xml:id="beg1036015" n="1036015"/>搏<anchor xml:id="end1036015"/>比丘尼者，
<lb n="1036b08" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1036b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b0901">「若比丘尼，瞋恚故不喜，以無根僧伽婆尸沙
<lb n="1036b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1036016" n="1036016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036016" n="1036016"/><anchor xml:id="beg1036016" n="1036016"/>法<anchor xml:id="end1036016"/>謗者，波逸提。</p>
<lb n="1036b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b1101">「若比丘尼，刹利水澆頭王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036017" n="1036017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036017" n="1036017"/><anchor xml:id="beg1036017" n="1036017"/>王未出，未<anchor xml:id="end1036017"/>藏寶，
<lb n="1036b12" ed="T"/>若入<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036018" n="1036018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036018" n="1036018"/><anchor xml:id="beg1036018" n="1036018"/>宮過<anchor xml:id="end1036018"/>門閾者，波逸提。</p>
<lb n="1036b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b1301">「若比丘尼，寶及寶莊飾具，自捉、若敎人捉，除
<lb n="1036b14" ed="T"/>僧伽藍中及寄宿處，波逸提。若僧伽藍中、若
<lb n="1036b15" ed="T"/>寄宿處，若寶、若以寶莊飾具，自捉、若敎人捉，
<lb n="1036b16" ed="T"/>若識者當取，如是因緣，非餘。</p>
<lb n="1036b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b1701">「若比丘尼，非時入聚落，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036019" n="1036019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036019" n="1036019"/><anchor xml:id="beg1036019" n="1036019"/>不<anchor xml:id="end1036019"/><anchor xml:id="beg_17" type="star"/>囑<anchor xml:id="end_17"/>比丘尼，波逸
<lb n="1036b18" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1036b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b1901">「若比丘尼，作繩床、若木床，足應高佛八指，除
<lb n="1036b20" ed="T"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036020" n="1036020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036020" n="1036020"/><anchor xml:id="beg1036020" n="1036020"/>梐<anchor xml:id="end1036020"/>孔上。若截竟，過者，波逸提。</p>
<lb n="1036b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2101">「若比丘尼，持兜羅綿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036021" n="1036021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036021" n="1036021"/><anchor xml:id="beg1036021" n="1036021"/><g ref="#CB01728">䘢</g><anchor xml:id="end1036021"/>作繩床、木床、若臥具、
<lb n="1036b22" ed="T"/>坐具，波逸提。</p>
<lb n="1036b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2301">「若比丘尼，噉蒜者，波逸提。</p>
<lb n="1036b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2401">「若比丘尼，剃三處毛者，波逸提。</p>
<lb n="1036b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2501">「若比丘尼，以水作淨，應齊兩指各<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036022" n="1036022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036022" n="1036022"/><anchor xml:id="beg1036022" n="1036022"/>一<anchor xml:id="end1036022"/>節。若
<lb n="1036b26" ed="T"/>過者，波逸提。</p>
<lb n="1036b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2701">「若比丘尼，以胡膠作男根，波逸提。</p>
<lb n="1036b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2801">「若比丘尼，共相<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036023" n="1036023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036023" n="1036023"/><anchor xml:id="beg1036023" n="1036023"/>拍<anchor xml:id="end1036023"/><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>者<anchor xml:id="end_18"/>，波逸提。</p>
<lb n="1036b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036b2901">「若比丘尼，比丘無病時，供給水，以扇扇者，波
<pb n="1036c" ed="T" xml:id="T22.1431.1036c"/>
<lb n="1036c01" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1036c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c0201">「若比丘尼，乞生穀者，波逸提。</p>
<lb n="1036c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c0301">「若比丘尼，在生草上大小便，波逸提。</p>
<lb n="1036c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c0401">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036024" n="1036024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036024" n="1036024"/><anchor xml:id="beg1036024" n="1036024"/>夜<anchor xml:id="end1036024"/>大小便器中，晝不看牆外棄者，
<lb n="1036c05" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1036c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c0601">「若比丘尼，往觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036025" n="1036025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036025" n="1036025"/><anchor xml:id="beg1036025" n="1036025"/>看<anchor xml:id="end1036025"/>伎樂者，波逸提。</p>
<lb n="1036c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c0701">「若比丘尼，入村內，與男子在屛處共立、共語，
<lb n="1036c08" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1036c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c0901">「若比丘尼，與男子共入屛障處者，波逸提。</p>
<lb n="1036c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c1001">「若比丘尼，入村內巷<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036026" n="1036026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036026" n="1036026"/><anchor xml:id="beg1036026" n="1036026"/>陌<anchor xml:id="end1036026"/>中，遣伴遠去，在屛處
<lb n="1036c11" ed="T"/>與男子共立耳語者，波逸提。</p>
<lb n="1036c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c1201">「若比丘尼，入白衣家內坐，不語主人捨去者，
<lb n="1036c13" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1036c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c1401">「若比丘尼，入白衣家內，不語主人，輒坐床座
<lb n="1036c15" ed="T"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1036c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c1601">「若比丘尼，入白衣家內，不語主人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036027" n="1036027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036027" n="1036027"/><anchor xml:id="beg1036027" n="1036027"/>輒自<anchor xml:id="end1036027"/>敷坐
<lb n="1036c17" ed="T"/>宿者，波逸提。</p>
<lb n="1036c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c1801">「若比丘尼，與男子共入闇室中者，波逸提。</p>
<lb n="1036c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c1901">「若比丘尼，不審諦受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036028" n="1036028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036028" n="1036028"/><anchor xml:id="beg1036028" n="1036028"/>師<anchor xml:id="end1036028"/>語，便向人說，波逸提。</p>
<lb n="1036c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c2001">「若比丘尼，有小因緣事，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036029" n="1036029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036029" n="1036029"/><anchor xml:id="beg1036029" n="1036029"/>呪<anchor xml:id="end1036029"/>詛：『墮三惡道，不
<lb n="1036c21" ed="T"/>生佛法中。若我有如是事，墮三惡道，不生佛
<lb n="1036c22" ed="T"/>法中；若汝有如是事，亦墮三惡道，不生佛法
<lb n="1036c23" ed="T"/>中。』波逸提。</p>
<lb n="1036c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c2401">「若比丘尼，共鬪諍，不善憶持諍事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1036030" n="1036030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1036030" n="1036030"/><anchor xml:id="beg1036030" n="1036030"/>搥<anchor xml:id="end1036030"/>胸啼哭
<lb n="1036c25" ed="T"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1036c26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c2601">「若比丘尼，無病，二人共床臥，波逸提。</p>
<lb n="1036c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c2701">「若比丘尼，共一蓐，同一被臥，除餘時，波逸提。</p>
<lb n="1036c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1036c2801">「若比丘尼，知先住後至，知後至先住，爲惱故，
<lb n="1036c29" ed="T"/>在前誦經、問義、敎授者，波逸提。</p>
<pb n="1037a" ed="T" xml:id="T22.1431.1037a"/>
<lb n="1037a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a0101">「若比丘尼，同活比丘尼病，不瞻視者，波逸提。</p>
<lb n="1037a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a0201">「若比丘尼，安居，初聽餘比丘尼在房中安床，
<lb n="1037a03" ed="T"/>後瞋恚驅出者，波逸提。</p>
<lb n="1037a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a0401">「若比丘尼，春、夏、冬一切時人間遊行，除餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037001" n="1037001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037001" n="1037001"/><anchor xml:id="beg1037001" n="1037001"/>因
<lb n="1037a05" ed="T"/>緣者<anchor xml:id="end1037001"/>，波逸提。</p>
<lb n="1037a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a0601">「若比丘尼，夏安居訖，不去者，波逸提。</p>
<lb n="1037a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a0701">「若比丘尼，邊界有疑恐怖處，人間遊行者，波
<lb n="1037a08" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1037a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a0901">「若比丘尼，於界內有疑恐怖處，在人間遊行
<lb n="1037a10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_19" type="star"/>者<anchor xml:id="end_19"/>，波逸提。</p>
<lb n="1037a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a1101">「若比丘尼，親近居士、居士兒，共住，作不隨順
<lb n="1037a12" ed="T"/>行。餘比丘尼諫此比丘尼言：『妹！汝莫親近居
<lb n="1037a13" ed="T"/>士、居士兒，共住，作不隨順行。大姊！可別住。若
<lb n="1037a14" ed="T"/>別住，於佛法中，有增益安樂住。』彼比丘尼諫
<lb n="1037a15" ed="T"/>此比丘尼時，堅持不捨。彼比丘尼應三諫，捨
<lb n="1037a16" ed="T"/>此事故。乃至三諫，捨此事善。若不捨者，波逸
<lb n="1037a17" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1037a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a1801">「若比丘尼，往觀王宮、文飾畫堂、園林、浴池者，
<lb n="1037a19" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1037a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2001">「若比丘尼，露身形，在河水、泉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037002" n="1037002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037002" n="1037002"/><anchor xml:id="beg1037002" n="1037002"/>水、流水<anchor xml:id="end1037002"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037003" n="1037003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037003" n="1037003"/><anchor xml:id="beg1037003" n="1037003"/>池水<anchor xml:id="end1037003"/>
<lb n="1037a21" ed="T"/>中浴者，波逸提。</p>
<lb n="1037a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2201">「若比丘尼，作浴衣，應量作。應量作者，長佛六
<lb n="1037a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1037004" n="1037004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037004" n="1037004"/><anchor xml:id="beg1037004" n="1037004"/>磔<anchor xml:id="end1037004"/>手，廣二<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>磔<anchor xml:id="end_1a"/>手半。若過者，波逸提。</p>
<lb n="1037a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2401">「若比丘尼，縫僧伽梨，過五日，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037005" n="1037005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037005" n="1037005"/><anchor xml:id="beg1037005" n="1037005"/>除難事起<anchor xml:id="end1037005"/>，波逸
<lb n="1037a25" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1037a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2601">「若比丘尼，過五日不看僧伽梨，波逸提。</p>
<lb n="1037a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2701">「若比丘尼，與衆僧衣作留難者，波逸提。</p>
<lb n="1037a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2801">「若比丘尼，不問主，便著他衣者，波逸提。</p>
<lb n="1037a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037a2901">「若比丘尼，持沙門衣施與外道、白衣者，波逸
<pb n="1037b" ed="T" xml:id="T22.1431.1037b"/>
<lb n="1037b01" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1037b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b0201">「若比丘尼，作如是意：『衆僧如法分衣，遮令不
<lb n="1037b03" ed="T"/>分，恐弟子不得。』者，波逸提。</p>
<lb n="1037b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b0401">「若比丘尼，作如是意：『令衆僧今不得出迦絺
<lb n="1037b05" ed="T"/>那衣，後當出，欲令五事久得放捨。』波逸提。</p>
<lb n="1037b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b0601">「若比丘尼，作如是意：『遮比丘尼僧，不出迦絺
<lb n="1037b07" ed="T"/>那衣，欲令久得五事放捨。』波逸提。</p>
<lb n="1037b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b0801">「若比丘尼，餘比丘尼語言：『爲我滅此諍事。』而
<lb n="1037b09" ed="T"/>不與作方便令滅者，波逸提。</p>
<lb n="1037b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1001">「若比丘尼，自手持食與白衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037006" n="1037006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037006" n="1037006"/><anchor xml:id="beg1037006" n="1037006"/>及<anchor xml:id="end1037006"/>外道食者，波
<lb n="1037b11" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1037b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1201">「若比丘尼，爲白衣作使者，波逸提。</p>
<lb n="1037b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1301">「若比丘尼，自手<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037007" n="1037007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037007" n="1037007"/><anchor xml:id="beg1037007" n="1037007"/>紡縷<anchor xml:id="end1037007"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1037b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1401">「若比丘尼，入白衣舍內，在小床、大床上，若坐、
<lb n="1037b15" ed="T"/>若臥，波逸提。</p>
<lb n="1037b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1601">「若比丘尼，至白衣舍，語主人敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037008" n="1037008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037008" n="1037008"/><anchor xml:id="beg1037008" n="1037008"/>座<anchor xml:id="end1037008"/>止宿，明日
<lb n="1037b17" ed="T"/>不辭主人而去，波逸提。</p>
<lb n="1037b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1801">「若比丘尼，誦習世<anchor xml:id="nkr_note_add_1037b1801" n="1037b1801"/><anchor xml:id="beg1037b1801" n="1037b1801"/>俗<anchor xml:id="end1037b1801"/>呪術者，波逸提。</p>
<lb n="1037b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b1901">「若比丘尼，敎人誦習<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037009" n="1037009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037009" n="1037009"/><anchor xml:id="beg1037009" n="1037009"/>呪<anchor xml:id="end1037009"/>術者，波逸提。</p>
<lb n="1037b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b2001">「若比丘尼，知女人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037010" n="1037010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037010" n="1037010"/><anchor xml:id="beg1037010" n="1037010"/>妊娠<anchor xml:id="end1037010"/>，度與受具足戒者，波
<lb n="1037b21" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1037b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b2201">「若比丘尼，知婦女乳兒，與受具足戒者，波逸
<lb n="1037b23" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1037b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b2401">「若比丘尼，知年不滿二十，與受具足戒，波逸
<lb n="1037b25" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1037b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b2601">「若比丘尼，年十八童女，不與二歲學戒，年滿
<lb n="1037b27" ed="T"/>二十，便與受具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1037b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037b2801">「若比丘尼，年十八童女，與二歲學戒，不與六
<lb n="1037b29" ed="T"/>法，滿二十便與受具足戒<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>者<anchor xml:id="end_1b"/>。波逸提。</p>
<pb n="1037c" ed="T" xml:id="T22.1431.1037c"/>
<lb n="1037c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c0101">「若比丘尼，年十八童女，與二歲學戒，與六法
<lb n="1037c02" ed="T"/>滿二十，衆僧不聽，便與受具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1037c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c0301">「若比丘尼，度曾嫁婦女年十歲，與二歲學戒，
<lb n="1037c04" ed="T"/>年滿十二，聽與受具足戒。若減十二，與受具
<lb n="1037c05" ed="T"/>足戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037011" n="1037011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037011" n="1037011"/><anchor xml:id="beg1037011" n="1037011"/>者<anchor xml:id="end1037011"/>，波逸提。</p>
<lb n="1037c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c0601">「若比丘尼，度<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037012" n="1037012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037012" n="1037012"/><anchor xml:id="beg1037012" n="1037012"/>他<anchor xml:id="end1037012"/>小年曾嫁婦女，與二歲學戒，
<lb n="1037c07" ed="T"/>年滿十二，不白衆僧，便與受具足戒，波逸提。</p>
<lb n="1037c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c0801">「若比丘尼，知如是人，與受具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1037c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c0901">「若比丘尼，多度弟子，不敎二歲學戒，不以二
<lb n="1037c10" ed="T"/>法攝取，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037013" n="1037013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037013" n="1037013"/><anchor xml:id="beg1037013" n="1037013"/>波<anchor xml:id="end1037013"/>逸提。</p>
<lb n="1037c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c1101">「若比丘尼，不二歲隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037014" n="1037014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037014" n="1037014"/><anchor xml:id="beg1037014" n="1037014"/>和上<anchor xml:id="end1037014"/>尼者，波逸提。</p>
<lb n="1037c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c1201">「若比丘尼，僧不聽，而授人具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1037c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c1301">「若比丘尼，年未滿十二歲，授人具足戒者，波
<lb n="1037c14" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1037c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c1501">「若比丘尼，年滿十二歲，衆僧不聽，便授人具
<lb n="1037c16" ed="T"/>足戒<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>者<anchor xml:id="end_1c"/>，波逸提。</p>
<lb n="1037c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c1701">「若比丘尼，僧不聽授人具足戒，便言：『衆僧有
<lb n="1037c18" ed="T"/>愛、有恚、有怖、有癡，欲聽者便聽；不欲聽者，便
<lb n="1037c19" ed="T"/>不聽。』波逸提。</p>
<lb n="1037c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c2001">「若比丘尼，父、母、夫主不聽，與受具足戒者，波
<lb n="1037c21" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1037c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c2201">「若比丘尼，知女人與童男、男子相敬愛，愁憂
<lb n="1037c23" ed="T"/>瞋恚女人，度令出家<anchor xml:id="nkr_note_orig_1037015" n="1037015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1037015" n="1037015"/><anchor xml:id="beg1037015" n="1037015"/>授<anchor xml:id="end1037015"/>具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1037c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c2401">「若比丘尼，語式叉摩那言：『汝！妹！捨是、學是，當
<lb n="1037c25" ed="T"/>與汝受具足戒。』若不方便與受具足戒，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>波<anchor xml:id="end_1d"/>逸
<lb n="1037c26" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1037c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1037c2701">「若比丘尼，語式叉摩那言：『持衣來與我！我當
<lb n="1037c28" ed="T"/>與汝受具足戒。』而不方便與受具足戒<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end_1e"/>，波
<lb n="1037c29" ed="T"/>逸提。</p>
<pb n="1038a" ed="T" xml:id="T22.1431.1038a"/>
<lb n="1038a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a0101">「若比丘尼，不滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038001" n="1038001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038001" n="1038001"/><anchor xml:id="beg1038001" n="1038001"/>一<anchor xml:id="end1038001"/>歲，授人具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1038a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a0201">「若比丘尼，與人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038002" n="1038002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038002" n="1038002"/><anchor xml:id="beg1038002" n="1038002"/>受<anchor xml:id="end1038002"/>具足戒已，經宿方往比丘
<lb n="1038a03" ed="T"/>僧中與受具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1038a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a0401">「若比丘尼，不病，不往受敎授者，波逸提。</p>
<lb n="1038a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a0501">「若比丘尼，半月應往比丘僧中求敎授。若不
<lb n="1038a06" ed="T"/>求者，波逸提。</p>
<lb n="1038a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a0701">「若比丘尼，僧夏安居竟，應往比丘僧中說三
<lb n="1038a08" ed="T"/>事自恣：見、聞、疑。若不者，波逸提。</p>
<lb n="1038a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a0901">「若比丘尼，在無比丘處夏安居者，波逸提。</p>
<lb n="1038a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a1001">「若比丘尼，知有比丘僧伽藍，不白而入者，波
<lb n="1038a11" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1038a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a1201">「若比丘尼，罵比丘者，波逸提。</p>
<lb n="1038a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a1301">「若比丘尼，憙鬪諍，不善憶持諍事，後瞋恚不
<lb n="1038a14" ed="T"/>喜，罵比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038003" n="1038003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038003" n="1038003"/><anchor xml:id="beg1038003" n="1038003"/>衆<anchor xml:id="end1038003"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1038a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a1501">「若比丘尼，身生癰及種種瘡，不白衆及餘人，
<lb n="1038a16" ed="T"/>輒使男子破、若裹者，波逸提。</p>
<lb n="1038a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a1701">「若比丘尼，先受請，若足食已，後食飯、<g ref="#CB00595">麨</g>、乾飯、
<lb n="1038a18" ed="T"/>魚及肉者，波逸提。</p>
<lb n="1038a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a1901">「若比丘尼，於家生嫉妬心，<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>波<anchor xml:id="end_1f"/>逸提。</p>
<lb n="1038a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2001">「若比丘尼，以香塗摩身者，波逸提。</p>
<lb n="1038a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2101">「若比丘尼，以胡麻<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038004" n="1038004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038004" n="1038004"/><anchor xml:id="beg1038004" n="1038004"/>滓<anchor xml:id="end1038004"/>塗摩身者，波逸提。</p>
<lb n="1038a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2201">「若比丘尼，使比丘尼塗摩身<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>者<anchor xml:id="end_20"/>，波逸提。</p>
<lb n="1038a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2301">「若比丘尼，使式叉摩那塗摩身者，波逸提。</p>
<lb n="1038a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2401">「若比丘尼，使沙彌尼塗摩身者，波逸提。</p>
<lb n="1038a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2501">「若比丘尼，使白衣婦女塗摩身者，波逸提。</p>
<lb n="1038a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2601">「若比丘尼，著<g ref="#CB01728">䘢</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_1038005" n="1038005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038005" n="1038005"/><anchor xml:id="beg1038005" n="1038005"/>髁<anchor xml:id="end1038005"/>衣者，波逸提。</p>
<lb n="1038a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2701">「若比丘尼，畜婦女<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038006" n="1038006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038006" n="1038006"/><anchor xml:id="beg1038006" n="1038006"/>莊<anchor xml:id="end1038006"/>嚴身具，除時因緣，波逸
<lb n="1038a28" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1038a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038a2901">「若比丘尼，著革屣，持蓋行，除時因緣，波逸提。</p>
<pb n="1038b" ed="T" xml:id="T22.1431.1038b"/>
<lb n="1038b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b0101">「若比丘尼，無病，乘乘行，除時因緣，波逸提。</p>
<lb n="1038b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b0201">「若比丘尼，不著僧祇支入村者，波逸提。</p>
<lb n="1038b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b0301">「若比丘尼，向暮至白衣家，先不被喚，波逸
<lb n="1038b04" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1038b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b0501">「若比丘尼，向暮開僧伽藍門，不<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>囑<anchor xml:id="end_21"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1038007" n="1038007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038007" n="1038007"/><anchor xml:id="beg1038007" n="1038007"/>授<anchor xml:id="end1038007"/>餘比
<lb n="1038b06" ed="T"/>丘尼而出者，波逸提。</p>
<lb n="1038b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b0701">「若比丘尼，日沒開僧伽藍門，不<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>囑<anchor xml:id="end_22"/><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>授<anchor xml:id="end_23"/>而出
<lb n="1038b08" ed="T"/>者，波逸提。</p>
<lb n="1038b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b0901">「若比丘尼，不前安居，不後安居者，波逸提。</p>
<lb n="1038b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1001">「若比丘尼，知女人常漏大小便、涕唾常出，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038008" n="1038008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038008" n="1038008"/><anchor xml:id="beg1038008" n="1038008"/>與<anchor xml:id="end1038008"/>
<lb n="1038b11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_24" type="star"/>受<anchor xml:id="end_24"/>具足戒，波逸提。</p>
<lb n="1038b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1201">「若比丘尼，知二形人，與受具足戒者，波逸提。</p>
<lb n="1038b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1301">「若比丘尼，知二道合者，與受具足戒，波逸提。</p>
<lb n="1038b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1401">「若比丘尼，知有負債<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038009" n="1038009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038009" n="1038009"/><anchor xml:id="beg1038009" n="1038009"/>難<anchor xml:id="end1038009"/>、病<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>難<anchor xml:id="end_25"/>，與受具足戒，
<lb n="1038b15" ed="T"/>波逸提。</p>
<lb n="1038b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1601">「若比丘尼，學世俗<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038010" n="1038010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038010" n="1038010"/><anchor xml:id="beg1038010" n="1038010"/>伎<anchor xml:id="end1038010"/>術以自活命，波逸提。</p>
<lb n="1038b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1701">「若比丘尼，以世俗<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_26"/>術敎授白衣，波<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038011" n="1038011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038011" n="1038011"/><anchor xml:id="beg1038011" n="1038011"/>逸<anchor xml:id="end1038011"/>提。</p>
<lb n="1038b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1801">「若比丘尼，被擯不去者，波逸提。</p>
<lb n="1038b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b1901">「若比丘尼，欲問比丘義，先不求而問者，波逸
<lb n="1038b20" ed="T"/>提。</p>
<lb n="1038b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b2101">「若比丘尼，知先住後至，後至先住，欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038012" n="1038012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038012" n="1038012"/><anchor xml:id="beg1038012" n="1038012"/>惱<anchor xml:id="end1038012"/>彼
<lb n="1038b22" ed="T"/>故，在前經行、若立、若坐、若臥<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038013" n="1038013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038013" n="1038013"/><anchor xml:id="beg1038013" n="1038013"/>者<anchor xml:id="end1038013"/>，波逸提。</p>
<lb n="1038b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b2301">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038014" n="1038014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038014" n="1038014"/><anchor xml:id="beg1038014" n="1038014"/>知<anchor xml:id="end1038014"/>有比丘僧伽藍內起塔<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>者<anchor xml:id="end_27"/>，波
<lb n="1038b24" ed="T"/>逸提。</p>
<lb n="1038b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b2501">「若比丘尼，見新受戒比丘，應起迎逆、恭敬、禮
<lb n="1038b26" ed="T"/>拜、問訊、請與坐。不者，除因緣，波逸提。</p>
<lb n="1038b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b2701">「若比丘尼，爲好故，搖身趨行者，波逸提。</p>
<lb n="1038b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b2801">「若比丘尼，作婦女莊嚴，香塗摩身，波逸提。</p>
<lb n="1038b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038b2901">「若比丘尼，使外道女香塗摩身，波逸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038015" n="1038015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038015" n="1038015"/><anchor xml:id="beg1038015" n="1038015"/>提<anchor xml:id="end1038015"/>。</p>
<pb n="1038c" ed="T" xml:id="T22.1431.1038c"/>
<lb n="1038c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c0101">「諸大姊！我已說一百七十八波逸提法。</p><p xml:id="pT22p1038c0116" cb:place="inline">「今問</p>
<lb n="1038c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c0201">「諸大姊：是中淸淨不？<note place="inline"><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>如是至三<anchor xml:id="end_28"/></note></p><p xml:id="pT22p1038c0213" cb:place="inline">「諸大姊！是中淸
<lb n="1038c03" ed="T"/>淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1038c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c0401">「諸大姊！是八波羅提提舍尼法，半月半月說，
<lb n="1038c05" ed="T"/>戒經中來。</p>
<lb n="1038c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c0601">「若比丘尼，不病，乞<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_29"/>食者，犯應懺悔可呵
<lb n="1038c07" ed="T"/>法。應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，所
<lb n="1038c08" ed="T"/>不應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<lb n="1038c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c0901">「若比丘尼，不病，乞油食者，犯應懺悔可呵法。
<lb n="1038c10" ed="T"/>應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，所不
<lb n="1038c11" ed="T"/>應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<lb n="1038c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c1201">「若比丘尼，不病，乞蜜食者，犯應懺悔可呵法。
<lb n="1038c13" ed="T"/>應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，所不
<lb n="1038c14" ed="T"/>應爲。我今向大姊懺悔。』是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_1038016" n="1038016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1038016" n="1038016"/><anchor xml:id="beg1038016" n="1038016"/>悔過<anchor xml:id="end1038016"/>法。</p>
<lb n="1038c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c1501">「若比丘尼，不病，乞黑石蜜食者，犯應懺悔可
<lb n="1038c16" ed="T"/>呵法。應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，
<lb n="1038c17" ed="T"/>所不應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<lb n="1038c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c1801">「若比丘尼，不病，乞乳食者，犯應懺悔可呵法。
<lb n="1038c19" ed="T"/>應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，所不
<lb n="1038c20" ed="T"/>應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<lb n="1038c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c2101">「若比丘尼，不病，乞酪食者，犯應懺悔可呵法。
<lb n="1038c22" ed="T"/>應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，所不
<lb n="1038c23" ed="T"/>應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<lb n="1038c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c2401">「若比丘尼，不病，乞魚食者，犯應懺悔可呵法。
<lb n="1038c25" ed="T"/>應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可呵法，所不
<lb n="1038c26" ed="T"/>應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<lb n="1038c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1038c2701">「若比丘尼，不病，乞肉食者，犯應懺悔可呵法。
<lb n="1038c28" ed="T"/>應向餘比丘尼說言：『大姊！我犯可<anchor xml:id="nkr_note_add_1038c2801" n="1038c2801"/><anchor xml:id="beg1038c2801" n="1038c2801"/>呵<anchor xml:id="end1038c2801"/>法，所不
<lb n="1038c29" ed="T"/>應爲。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。</p>
<pb n="1039a" ed="T" xml:id="T22.1431.1039a"/>
<lb n="1039a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0101">「諸大姊！我已說八波羅提提舍尼法。</p><p xml:id="pT22p1039a0115" cb:place="inline">「今問諸
<lb n="1039a02" ed="T"/>大姊：是中淸淨不？<note place="inline"><anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>如是至三<anchor xml:id="end_2a"/></note>。</p>
<lb n="1039a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0301">「諸大姊！是中淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1039a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0401">「諸大姊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039001" n="1039001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039001" n="1039001"/><anchor xml:id="beg1039001" n="1039001"/>此<anchor xml:id="end1039001"/>衆學戒法，半月半月說，戒經中
<lb n="1039a05" ed="T"/>來。</p>
<lb n="1039a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0601">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039002" n="1039002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039002" n="1039002"/><anchor xml:id="beg1039002" n="1039002"/>當<anchor xml:id="end1039002"/>齊整著<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039003" n="1039003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039003" n="1039003"/><anchor xml:id="beg1039003" n="1039003"/>涅槃僧<anchor xml:id="end1039003"/>，應當學。</p>
<lb n="1039a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0701">「<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>當<anchor xml:id="end_2b"/>齊整著<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039004" n="1039004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039004" n="1039004"/><anchor xml:id="beg1039004" n="1039004"/>三<anchor xml:id="end1039004"/>衣，應當學。</p>
<lb n="1039a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0801">「不得反抄衣行入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a0901">「不得反抄衣入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1001">「不得衣纏頸入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1101">「不得衣纏頸入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1201">「不得覆頭入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1301">「不得覆頭入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1401">「不得跳行入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1501">「不得跳行入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1601">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039005" n="1039005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039005" n="1039005"/><anchor xml:id="beg1039005" n="1039005"/>白衣舍內蹲坐<anchor xml:id="end1039005"/>，應當學。</p>
<lb n="1039a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1701">「不得叉腰行入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1801">「不得叉腰<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039006" n="1039006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039006" n="1039006"/><anchor xml:id="beg1039006" n="1039006"/>行<anchor xml:id="end1039006"/>入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a1901">「不得搖身行入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2001">「不得搖身行入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2101">「不得掉臂行入白衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039007" n="1039007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039007" n="1039007"/><anchor xml:id="beg1039007" n="1039007"/>舍<anchor xml:id="end1039007"/>，應當學。</p>
<lb n="1039a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2201">「不得掉臂<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>行<anchor xml:id="end_2c"/>入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2301">「好覆身入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2401">「好覆身入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2501">「不得左右顧視<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>行<anchor xml:id="end_2d"/>入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2601">「不得左右顧視<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>行<anchor xml:id="end_2e"/>入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2701">「靜默入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="1039a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2801">「靜默入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039a2901">「不得戲笑<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>行<anchor xml:id="end_2f"/>入白衣舍，應當學。</p>
<pb n="1039b" ed="T" xml:id="T22.1431.1039b"/>
<lb n="1039b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0101">「不得戲笑<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>行<anchor xml:id="end_30"/>入白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="1039b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0201">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039008" n="1039008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039008" n="1039008"/><anchor xml:id="beg1039008" n="1039008"/>用<anchor xml:id="end1039008"/>意受食，應當學。</p>
<lb n="1039b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0301">「平鉢受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039009" n="1039009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039009" n="1039009"/><anchor xml:id="beg1039009" n="1039009"/>食<anchor xml:id="end1039009"/>，應當學。</p>
<lb n="1039b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0401">「平鉢受羹，應當學。</p>
<lb n="1039b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0501">「羹飯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039010" n="1039010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039010" n="1039010"/><anchor xml:id="beg1039010" n="1039010"/>等<anchor xml:id="end1039010"/>食，應當學。</p>
<lb n="1039b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0601">「以次食，應當學。</p>
<lb n="1039b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0701">「不得挑鉢中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039011" n="1039011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039011" n="1039011"/><anchor xml:id="beg1039011" n="1039011"/>而<anchor xml:id="end1039011"/>食，應當學。</p>
<lb n="1039b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b0801">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039012" n="1039012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039012" n="1039012"/><anchor xml:id="beg1039012" n="1039012"/>若比丘尼不<anchor xml:id="end1039012"/>病，不得自爲己索羹飯，應當
<lb n="1039b09" ed="T"/>學。</p>
<lb n="1039b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1001">「不得以飯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039013" n="1039013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039013" n="1039013"/><anchor xml:id="beg1039013" n="1039013"/>覆<anchor xml:id="end1039013"/>羹，更望得，應當學。</p>
<lb n="1039b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1101">「不得視比坐鉢中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039014" n="1039014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039014" n="1039014"/><anchor xml:id="beg1039014" n="1039014"/>食<anchor xml:id="end1039014"/>，應當學。</p>
<lb n="1039b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1201">「當繫鉢想食，應當學。</p>
<lb n="1039b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1301">「不得大<anchor xml:id="nkr_note_add_1039b1301" n="1039b1301"/><anchor xml:id="beg1039b1301" n="1039b1301"/>摶<anchor xml:id="end1039b1301"/>飯食，應當學。</p>
<lb n="1039b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1401">「不得大張口待飯食，應當學。</p>
<lb n="1039b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1501">「不得含飯語，應當學。</p>
<lb n="1039b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1601">「不得<anchor xml:id="nkr_note_add_1039b1601" n="1039b1601"/><anchor xml:id="beg1039b1601" n="1039b1601"/>摶<anchor xml:id="end1039b1601"/>飯遙擲口中，應當學。</p>
<lb n="1039b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1701">「不得遺落飯食，應當學。</p>
<lb n="1039b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1801">「不得頰<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>食<anchor xml:id="end_31"/>食，應當學。</p>
<lb n="1039b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b1901">「不得嚼飯作聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039015" n="1039015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039015" n="1039015"/><anchor xml:id="beg1039015" n="1039015"/>食<anchor xml:id="end1039015"/>，應當學。</p>
<lb n="1039b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2001">「不得大噏飯食，應當學。</p>
<lb n="1039b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2101">「不得舌舐食，應當學。</p>
<lb n="1039b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2201">「不得振手食，應當學。</p>
<lb n="1039b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2301">「不得手把散飯食，應當學。</p>
<lb n="1039b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2401">「不得汚手捉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039016" n="1039016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039016" n="1039016"/><anchor xml:id="beg1039016" n="1039016"/>飮<anchor xml:id="end1039016"/>器，應當學。</p>
<lb n="1039b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2501">「不得洗鉢水棄白衣舍內，應當學。</p>
<lb n="1039b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2601">「不得生草<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039017" n="1039017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039017" n="1039017"/><anchor xml:id="beg1039017" n="1039017"/>葉<anchor xml:id="end1039017"/>上大小便、涕唾，除病，應當學。</p>
<lb n="1039b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2701">「不得淨水中大小便、涕唾，除病，應當學。</p>
<lb n="1039b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2801">「不得立大小便，除病，應當學。</p>
<lb n="1039b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039b2901">「不得與反抄衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039018" n="1039018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039018" n="1039018"/><anchor xml:id="beg1039018" n="1039018"/>不恭敬<anchor xml:id="end1039018"/>人說法，除病，應當學。</p>
<pb n="1039c" ed="T" xml:id="T22.1431.1039c"/>
<lb n="1039c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0101">「不得爲衣纏頸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039019" n="1039019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039019" n="1039019"/><anchor xml:id="beg1039019" n="1039019"/>者<anchor xml:id="end1039019"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0201">「不得爲覆頭<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>者<anchor xml:id="end_32"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0301">「不得爲裹頭<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>者<anchor xml:id="end_33"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0401">「不得爲叉腰<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>者<anchor xml:id="end_34"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0501">「不得爲著革屣<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>者<anchor xml:id="end_35"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0601">「不得爲著木屐<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>者<anchor xml:id="end_36"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0701">「不得爲騎乘<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>者<anchor xml:id="end_37"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1039c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0801">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039020" n="1039020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039020" n="1039020"/><anchor xml:id="beg1039020" n="1039020"/>在<anchor xml:id="end1039020"/>佛塔<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039021" n="1039021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039021" n="1039021"/><anchor xml:id="beg1039021" n="1039021"/>中<anchor xml:id="end1039021"/>止宿，除爲守<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039022" n="1039022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039022" n="1039022"/><anchor xml:id="beg1039022" n="1039022"/>護故<anchor xml:id="end1039022"/>，應當學。</p>
<lb n="1039c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c0901">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039023" n="1039023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039023" n="1039023"/><anchor xml:id="beg1039023" n="1039023"/>藏財物置佛塔中<anchor xml:id="end1039023"/>，除爲堅牢<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039024" n="1039024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039024" n="1039024"/><anchor xml:id="beg1039024" n="1039024"/>故<anchor xml:id="end1039024"/>，應當
<lb n="1039c10" ed="T"/>學。</p>
<lb n="1039c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1101">「不得著革屣入佛塔中，應當學。</p>
<lb n="1039c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1201">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039025" n="1039025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039025" n="1039025"/><anchor xml:id="beg1039025" n="1039025"/>手<anchor xml:id="end1039025"/>捉革屣入佛塔中，應當學。</p>
<lb n="1039c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1301">「不得著革屣繞佛塔行，應當學。</p>
<lb n="1039c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1401">「不得著富羅入佛塔中，應當學。</p>
<lb n="1039c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1501">「不得手捉富羅入佛塔中，應當學。</p>
<lb n="1039c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1601">「不得塔下坐食，留草及食汚地，應當學。</p>
<lb n="1039c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1701">「不得擔死屍從塔下過，應當學。</p>
<lb n="1039c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1801">「不得塔下埋死屍，應當學。</p>
<lb n="1039c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c1901">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039026" n="1039026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039026" n="1039026"/><anchor xml:id="beg1039026" n="1039026"/>在<anchor xml:id="end1039026"/>塔下燒死屍，應當學。</p>
<lb n="1039c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2001">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039027" n="1039027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039027" n="1039027"/><anchor xml:id="beg1039027" n="1039027"/>向<anchor xml:id="end1039027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1039028" n="1039028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039028" n="1039028"/><anchor xml:id="beg1039028" n="1039028"/>佛<anchor xml:id="end1039028"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1039029" n="1039029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039029" n="1039029"/><anchor xml:id="beg1039029" n="1039029"/>塔<anchor xml:id="end1039029"/>燒死屍，應當學。</p>
<lb n="1039c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2101">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039030" n="1039030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039030" n="1039030"/><anchor xml:id="beg1039030" n="1039030"/>佛塔<anchor xml:id="end1039030"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1039031" n="1039031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039031" n="1039031"/><anchor xml:id="beg1039031" n="1039031"/>四邊<anchor xml:id="end1039031"/>燒死屍，使臭氣來入，應當學。</p>
<lb n="1039c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2201">「不得持死人衣及床，從塔下過，除浣染香薰，
<lb n="1039c23" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="1039c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2401">「不得<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_38"/>塔下大小便，應當學。</p>
<lb n="1039c25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2501">「不得向<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_39"/>塔大小便，應當學。</p>
<lb n="1039c26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2601">「不得遶<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_3a"/>塔四邊大小便，使臭氣來入，應當
<lb n="1039c27" ed="T"/>學。</p>
<lb n="1039c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2801">「不得持佛像至大小便處，應當學。</p>
<lb n="1039c29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1039c2901">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1039032" n="1039032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1039032" n="1039032"/><anchor xml:id="beg1039032" n="1039032"/>在佛<anchor xml:id="end1039032"/>塔下嚼楊枝，應當學。</p>
<pb n="1040a" ed="T" xml:id="T22.1431.1040a"/>
<lb n="1040a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0101">「不得向<anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_3b"/>塔嚼楊枝，應當學。</p>
<lb n="1040a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0201">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040001" n="1040001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040001" n="1040001"/><anchor xml:id="beg1040001" n="1040001"/>佛塔<anchor xml:id="end1040001"/>四邊嚼楊枝，應當學。</p>
<lb n="1040a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0301">「不得<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>在佛<anchor xml:id="end_3c"/>塔下涕唾，應當學。</p>
<lb n="1040a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0401">「不得向<anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_3d"/>塔涕唾，應當學。</p>
<lb n="1040a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0501">「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040002" n="1040002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040002" n="1040002"/><anchor xml:id="beg1040002" n="1040002"/>塔<anchor xml:id="end1040002"/>四邊涕唾，應當學。</p>
<lb n="1040a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0601">「不得向塔舒脚坐，應當學。</p>
<lb n="1040a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0701">「不得安佛塔在下房，己在上房住，應當學。</p>
<lb n="1040a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0801">「人坐己立，不得爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a0901">「人臥己坐，不得爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1001">「人在坐，己在非坐，不得爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1101">「人在高坐，己在下坐，不得爲說法，除病，應
<lb n="1040a12" ed="T"/>當學。</p>
<lb n="1040a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1301">「人在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040003" n="1040003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040003" n="1040003"/><anchor xml:id="beg1040003" n="1040003"/>前<anchor xml:id="end1040003"/>，己在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040004" n="1040004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040004" n="1040004"/><anchor xml:id="beg1040004" n="1040004"/>後<anchor xml:id="end1040004"/>，不得爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1401">「人在高經行處，己在下經行處，不應爲說法，
<lb n="1040a15" ed="T"/>除病，應當學。</p>
<lb n="1040a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1601">「人在道，己在非道，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040005" n="1040005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040005" n="1040005"/><anchor xml:id="beg1040005" n="1040005"/>應<anchor xml:id="end1040005"/>爲說法，除病，應當
<lb n="1040a17" ed="T"/>學。</p>
<lb n="1040a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1801">「不得携手在道行，應當學。</p>
<lb n="1040a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a1901">「不得上樹過人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040006" n="1040006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040006" n="1040006"/><anchor xml:id="beg1040006" n="1040006"/>頭<anchor xml:id="end1040006"/>，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040007" n="1040007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040007" n="1040007"/><anchor xml:id="beg1040007" n="1040007"/>時<anchor xml:id="end1040007"/>因緣，應當學。</p>
<lb n="1040a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2001">「不得絡囊盛鉢，貫杖頭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040008" n="1040008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040008" n="1040008"/><anchor xml:id="beg1040008" n="1040008"/>著<anchor xml:id="end1040008"/>肩上而行，應當學。</p>
<lb n="1040a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2101">「人持杖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040009" n="1040009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040009" n="1040009"/><anchor xml:id="beg1040009" n="1040009"/>不恭敬<anchor xml:id="end1040009"/>，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2201">「人持劍，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2301">「人持鉾，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2401">「人持刀，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2501">「人持蓋，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="1040a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2601">「諸大姊！我已說衆學戒法。</p><p xml:id="pT22p1040a2611" cb:place="inline">「今問諸大姊：是中
<lb n="1040a27" ed="T"/>淸淨不？<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040010" n="1040010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040010" n="1040010"/><anchor xml:id="beg1040010" n="1040010"/><note place="inline">如是三說</note><anchor xml:id="end1040010"/>。</p>
<lb n="1040a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2801">「諸大姊！是中淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1040a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040a2901">「諸大姊！是七滅諍法，半月半月說，戒經中來。</p>
<pb n="1040b" ed="T" xml:id="T22.1431.1040b"/>
<lb n="1040b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0101">「若比丘尼有諍事起，卽應除滅。</p>
<lb n="1040b02" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0201">「應與現前毘尼，當與現前毘尼。</p>
<lb n="1040b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0301">「應與憶念毘尼，當與憶念毘尼。</p>
<lb n="1040b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0401">「應與不癡毘尼，當與不癡毘尼。</p>
<lb n="1040b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0501">「應與自言治，當與自言治。</p>
<lb n="1040b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0601">「應與多人語，當與多人語。</p>
<lb n="1040b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0701">「應與覓罪相，當與覓罪相。</p>
<lb n="1040b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0801">「應與如草覆地，當與如草覆地。</p>
<lb n="1040b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b0901">「諸大姊！我已說七滅諍法。</p><p xml:id="pT22p1040b0911" cb:place="inline">「今問諸大姊：是中
<lb n="1040b10" ed="T"/>淸淨不？<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/><note place="inline">如是三說</note><anchor xml:id="end_3e"/>。</p>
<lb n="1040b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b1101">「諸大姊！是中淸淨，默然故。是事如是持。</p>
<lb n="1040b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b1201">「諸大姊！我已說戒經序，已說八波羅夷法，已
<lb n="1040b13" ed="T"/>說十七僧伽婆尸沙法，已說三十尼薩耆波
<lb n="1040b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1040011" n="1040011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040011" n="1040011"/><anchor xml:id="beg1040011" n="1040011"/>逸<anchor xml:id="end1040011"/>提法，已說一百七十八波逸提法，已說八
<lb n="1040b15" ed="T"/>波羅提提舍尼法，已說衆學<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040012" n="1040012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040012" n="1040012"/><anchor xml:id="beg1040012" n="1040012"/>戒<anchor xml:id="end1040012"/>法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040013" n="1040013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040013" n="1040013"/><anchor xml:id="beg1040013" n="1040013"/>已說<anchor xml:id="end1040013"/>七
<lb n="1040b16" ed="T"/>滅諍法。此是佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040014" n="1040014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040014" n="1040014"/><anchor xml:id="beg1040014" n="1040014"/>說<anchor xml:id="end1040014"/>，半月半月說，戒經中來。</p>
<lb n="1040b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b1701">「若更有餘佛法，是中皆共和合，應當學。</p>
<lb n="1040b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040b1801"><l>「忍辱第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040015" n="1040015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040015" n="1040015"/><anchor xml:id="beg1040015" n="1040015"/>道<anchor xml:id="end1040015"/>，</l><l>佛說無爲最，</l>
<lb n="1040b19" ed="T"/><l>出家惱他人，</l><l>不名爲沙門。</l></lg>
<lb n="1040b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b2001">「此是毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040016" n="1040016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040016" n="1040016"/><anchor xml:id="beg1040016" n="1040016"/>婆<anchor xml:id="end1040016"/>尸如來、無所著、等正覺，說是戒經。</p>
<lb n="1040b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040b2101"><l>「譬如明眼人，</l><l>能避險惡道，</l>
<lb n="1040b22" ed="T"/><l>世有聰明人，</l><l>能遠離諸惡。</l></lg>
<lb n="1040b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b2301">「此是尸棄如來、無所著、等正覺，說是戒經。</p>
<lb n="1040b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040b2401"><l>「不謗亦不嫉，</l><l>當奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040017" n="1040017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040017" n="1040017"/><anchor xml:id="beg1040017" n="1040017"/>持<anchor xml:id="end1040017"/>於戒，</l>
<lb n="1040b25" ed="T"/><l>飮食知止足，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1040018" n="1040018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040018" n="1040018"/><anchor xml:id="beg1040018" n="1040018"/>常樂<anchor xml:id="end1040018"/>在空閑，</l>
<lb n="1040b26" ed="T"/><l>心定樂精進，</l><l>是名諸佛敎。</l></lg>
<lb n="1040b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040b2701">「此是毘葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040019" n="1040019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040019" n="1040019"/><anchor xml:id="beg1040019" n="1040019"/>羅<anchor xml:id="end1040019"/>如來、無所著、等正覺，說是戒
<lb n="1040b28" ed="T"/>經。</p>
<lb n="1040b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040b2901"><l>「譬如蜂採花，</l><l>不壞色與香，</l>
<pb n="1040c" ed="T" xml:id="T22.1431.1040c"/>
<lb n="1040c01" ed="T"/><l>但取其<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040020" n="1040020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040020" n="1040020"/><anchor xml:id="beg1040020" n="1040020"/>味<anchor xml:id="end1040020"/>去；</l><l>比丘入聚<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040021" n="1040021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040021" n="1040021"/><anchor xml:id="beg1040021" n="1040021"/>然<anchor xml:id="end1040021"/>，</l>
<lb n="1040c02" ed="T"/><l>不違戾他事，</l><l>不觀作不作，</l>
<lb n="1040c03" ed="T"/><l>但自觀身行，</l><l>若正若不正。</l></lg>
<lb n="1040c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040c0401">「此是拘<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>樓<anchor xml:id="end_3f"/>孫如來、無所著、等正覺，說是戒經。</p>
<lb n="1040c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040c0501"><l>「心莫作放逸，</l><l>聖法當勤學，</l>
<lb n="1040c06" ed="T"/><l>如是無憂愁，</l><l>心定入涅槃。</l></lg>
<lb n="1040c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040c0701">「此是拘那含牟尼如來、無所著、等正覺，說是
<lb n="1040c08" ed="T"/>戒經。</p>
<lb n="1040c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040c0901"><l>「一切惡莫作，</l><l>當奉行諸善，</l>
<lb n="1040c10" ed="T"/><l>自淨其志意，</l><l>是則諸佛敎。</l></lg>
<lb n="1040c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040c1101">「此是迦葉如來、無所著、等正覺，說是戒經。</p>
<lb n="1040c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040c1201"><l>「善護於口言，</l><l>自淨其志意，</l>
<lb n="1040c13" ed="T"/><l>身莫作諸惡，</l><l>此三業道淨；</l>
<lb n="1040c14" ed="T"/><l>能得如是行，</l><l>是大仙人道。</l></lg>
<lb n="1040c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p1040c1501">「此是釋迦牟尼如來、無所著、等正覺，於十二
<lb n="1040c16" ed="T"/>年中，爲無事僧說是戒經。從是已後，廣分別
<lb n="1040c17" ed="T"/>說。諸比丘尼，自爲樂法、樂沙門者，有慚、有愧，
<lb n="1040c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1040022" n="1040022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040022" n="1040022"/><anchor xml:id="beg1040022" n="1040022"/>樂<anchor xml:id="end1040022"/>學戒者，當於中學。</p>
<lb n="1040c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p1040c1901"><l>「明人能護戒，</l><l>能得三種樂，</l>
<lb n="1040c20" ed="T"/><l>名譽及利養，</l><l>死得生天上。</l>
<lb n="1040c21" ed="T"/><l>當觀如是處，</l><l>有智勤護戒，</l>
<lb n="1040c22" ed="T"/><l>戒淨有智慧，</l><l>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_1040023" n="1040023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1040023" n="1040023"/><anchor xml:id="beg1040023" n="1040023"/>得<anchor xml:id="end1040023"/>第一道。</l>
<lb n="1040c23" ed="T"/><l>如過去諸佛，</l><l>及以未來者，</l>
<lb n="1040c24" ed="T"/><l>現在諸世尊，</l><l>能勝一切憂，</l>
<lb n="1040c25" ed="T"/><l>皆共尊敬戒，</l><l>此是諸佛法。</l>
<lb n="1040c26" ed="T"/><l>若有自爲身，</l><l>欲求於佛道，</l>
<lb n="1040c27" ed="T"/><l>當尊重正法，</l><l>此是諸佛敎。</l>
<lb n="1040c28" ed="T"/><l>七佛爲世尊，</l><l>滅除諸結使，</l>
<lb n="1040c29" ed="T"/><l>說是七戒經，</l><l>諸縛得解脫。</l>
<pb n="1041a" ed="T" xml:id="T22.1431.1041a"/>
<lb n="1041a01" ed="T"/><l>已入於涅槃，</l><l>諸戲永滅盡，</l>
<lb n="1041a02" ed="T"/><l>尊行大仙說，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1041001" n="1041001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1041001" n="1041001"/><anchor xml:id="beg1041001" n="1041001"/>聖賢<anchor xml:id="end1041001"/>稱譽戒，</l>
<lb n="1041a03" ed="T"/><l>弟子之所行，</l><l>入寂滅涅槃。</l>
<lb n="1041a04" ed="T"/><l>世尊涅槃時，</l><l>興起於大悲，</l>
<lb n="1041a05" ed="T"/><l>集諸比丘衆，</l><l>與如是敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_1041002" n="1041002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1041002" n="1041002"/><anchor xml:id="beg1041002" n="1041002"/>誡<anchor xml:id="end1041002"/>：</l>
<lb n="1041a06" ed="T"/><l>『莫謂我涅槃，</l><l>淨行者無護。</l>
<lb n="1041a07" ed="T"/><l>我今說戒經，</l><l>亦善說毘尼，</l>
<lb n="1041a08" ed="T"/><l>我雖般涅槃，</l><l>當視如世尊。</l>
<lb n="1041a09" ed="T"/><l>此經久住世，</l><l>佛法得熾盛，</l>
<lb n="1041a10" ed="T"/><l>以是熾盛故，</l><l>得入於涅槃。</l>
<lb n="1041a11" ed="T"/><l>若不持此戒，</l><l>如所應布薩，</l>
<lb n="1041a12" ed="T"/><l>喩如日沒時，</l><l>世界皆闇<anchor xml:id="nkr_note_orig_1041003" n="1041003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1041003" n="1041003"/><anchor xml:id="beg1041003" n="1041003"/>冥<anchor xml:id="end1041003"/>。</l>
<lb n="1041a13" ed="T"/><l>當護持是戒，</l><l>如<g ref="#CB01738">𤛆</g>牛愛尾，</l>
<lb n="1041a14" ed="T"/><l>和合一處坐，</l><l>如佛之所說。』</l>
<lb n="1041a15" ed="T"/><l>我已說戒經，</l><l>衆僧布薩竟，</l>
<lb n="1041a16" ed="T"/><l>我今說戒經，</l><l>所說諸功德，</l>
<lb n="1041a17" ed="T"/><l>施一切衆生，</l><l>皆共成佛道。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_1041004" n="1041004"/></l></lg>
<lb n="1041a18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_1041005" n="1041005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1041005" n="1041005"/><anchor xml:id="beg1041005" n="1041005"/>比丘<anchor xml:id="end1041005"/>尼戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1041006" n="1041006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1041006" n="1041006"/><anchor xml:id="beg1041006" n="1041006"/>本<anchor xml:id="end1041006"/></title></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1030009" to="#end1030009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">妙</rdg></app>
<app from="#beg1031002" to="#end1031002"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">本五<note place="inline">出曇無德部律</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">本卷上<note place="inline">出曇無德部律</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">本<note place="inline">出曇無德部律</note></rdg></app>
<app from="#beg1031001" to="#end1031001"><lem wit="#wit.orig"><title>四分比丘尼戒<note n="1031002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">本＋（五）【宋】【宮】，（卷上）【明】，經題下宋元明宮四本俱有細註出曇無德部律六字</note><note n="1031002" resp="#resp1" type="mod">本【大】，本五<note place="inline">出曇無德部律</note>【宋】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->本卷上<note place="inline">出曇無德部律</note>【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->本<note place="inline">出曇無德部律</note>【元】</note><app n="1031002"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">本五<note place="inline">出曇無德部律</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">本卷上<note place="inline">出曇無德部律</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">本<note place="inline">出曇無德部律</note></rdg></app></title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg1031003" to="#end1031003"><lem wit="#wit.orig">後秦三藏佛陀耶舍譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2">大唐西太原寺沙門懷素依律集出</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐西太原寺沙門懷素依律集</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg1031004" to="#end1031004"><lem wit="#wit.orig"><l>稽首禮諸佛，</l><l>及法比丘僧，</l>
<lb n="1031a06" ed="T"/><l>今演毘尼法，</l><l>令正法久住。</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1031005" to="#end1031005"><lem wit="#wit.orig">樓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">留</rdg></app>
<app from="#beg1031006" to="#end1031006"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">中</rdg></app>
<app from="#beg1031007" to="#end1031007"><lem wit="#wit.orig">轄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">鎋</rdg></app>
<app from="#beg1031008" to="#end1031008"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6">說和合僧集會</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg1031009a" to="#end1031009a"><lem wit="#wit.orig">「僧集？」<note place="inline">答云：「僧集。」</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg1031009b" to="#end1031009b"><lem wit="#wit.orig">「和合？」<note place="inline">答云：「和合。」</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg1031010" to="#end1031010"><lem wit="#wit.orig">有者，遣出。遣已，答言：「已出。」<lb n="1031b01" ed="T"/>無者，答：「無。」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">有者依言遣出無者言無</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg1031011" to="#end1031011"><lem wit="#wit.orig">有，依法說。無，答言：「無。」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">有者依言說之無答云無說欲者</rdg></app>
<app from="#beg1031012" to="#end1031012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">答言：「說戒羯磨。」</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">答言說戒羯磨</rdg></app>
<app from="#beg1031013" to="#end1031013"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">日<note place="inline">前半月云白月十五日後半月云黑月十五日小盡云十四日</note></rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg1031014" to="#end1031014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">「作白成不？」答云：「成。」</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1031015" to="#end1031015"><lem wit="#wit.orig">汝等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1031016" to="#end1031016"><lem wit="#wit.orig">諦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">共集在一處當諦</rdg></app>
<app from="#beg1031017" to="#end1031017"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">心</rdg></app>
<app from="#beg1031018" to="#end1031018"><lem wit="#wit.orig">自知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1031019" to="#end1031019"><lem wit="#wit.orig">卽應自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">應</rdg></app>
<app from="#beg1031020" to="#end1031020"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg1031021" to="#end1031021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">故</rdg></app>
<app from="#beg1031022" to="#end1031022"><lem wit="#wit.orig">亦如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">卽應如實</rdg></app>
<app from="#beg1031023" to="#end1031023"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">諸比丘</rdg></app>
<app from="#beg1031024" to="#end1031024"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">於衆</rdg></app>
<app from="#beg1031025" to="#end1031025"><lem wit="#wit.orig">懺<lb n="1031b09" ed="T"/>悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">發露</rdg></app>
<app from="#beg1031026" to="#end1031026"><lem wit="#wit.orig">故妄語者，佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">佛說妄語是</rdg></app>
<app from="#beg1031027" to="#end1031027"><lem wit="#wit.orig">憶念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">自憶知</rdg></app>
<app from="#beg1031028" to="#end1031028"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg1031029" to="#end1031029"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">則</rdg></app>
<app from="#beg1031030" to="#end1031030"><lem wit="#wit.orig">如是至三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三說</rdg></app>
<app from="#beg1031031" to="#end1031031"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">我</rdg></app>
<app from="#beg1031032" to="#end1031032"><lem wit="#wit.orig">作婬欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">共比丘尼同戒若不還戒戒羸不自悔</rdg></app>
<app from="#beg1031033" to="#end1031033"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1031034" to="#end1031034"><lem wit="#wit.orig">縛、若<lb n="1031b20" ed="T"/>殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">殺若縛</rdg></app>
<app from="#beg1031035" to="#end1031035"><lem wit="#wit.orig">賊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">是賊</rdg></app>
<app from="#beg1031036" to="#end1031036"><lem wit="#wit.orig">汝無所知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1031037" to="#end1031037"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">我已入</rdg></app>
<app from="#beg1031038" to="#end1031038"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">自</rdg></app>
<app from="#beg1031039" to="#end1031039"><lem wit="#wit.orig">如是言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">是說</rdg></app>
<app from="#beg1031040" to="#end1031040"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">得波</rdg></app>
<app from="#beg1031041" to="#end1031041"><lem wit="#wit.orig">腋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">掖</rdg></app>
<app from="#beg1031042" to="#end1031042"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">故</rdg></app>
<app from="#beg1031043" to="#end1031043"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">衆</rdg></app>
<app from="#beg1031044" to="#end1031044"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">是時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">時是事</rdg></app>
<app from="#beg1031045" to="#end1031045"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">乃至第</rdg></app>
<app from="#beg1031046" to="#end1031046"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">故若</rdg></app>
<app from="#beg1032001" to="#end1032001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032002" to="#end1032002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">犯亦爾</rdg></app>
<app from="#beg1032003" to="#end1032003"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">是<note type="cf1">K23n0908_p0765b05</note><note type="cf2">T22n1431_p1031b16-c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">是</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1031030"><lem wit="#wit.orig">如是至三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三說</rdg></app>
<app from="#beg1032004" to="#end1032004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">及爲</rdg></app>
<app from="#beg1032005" to="#end1032005"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032006" to="#end1032006"><lem wit="#wit.orig">須臾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">須臾頃</rdg></app>
<app from="#beg1032007" to="#end1032007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">知是</rdg></app>
<app from="#beg1032008" to="#end1032008"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">作</rdg></app>
<app from="#beg1032009" to="#end1032009"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6">恚法</rdg></app>
<app from="#beg1032010" to="#end1032010"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">隨</rdg></app>
<app from="#beg1032011" to="#end1032011"><lem wit="#wit.orig">是比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032012" to="#end1032012"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">奈</rdg></app>
<app from="#beg1032013" to="#end1032013"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032014" to="#end1032014"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">僧</rdg></app>
<app from="#beg1032015" to="#end1032015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><note place="inline">十</note></rdg></app>
<app from="#beg1032016" to="#end1032016"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032017" to="#end1032017"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">應與</rdg></app>
<app from="#beg1032019" to="#end1032019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">諸</rdg></app>
<app cb:word-count="56" from="#beg1032018" to="#end1032018"><lem wit="#wit.orig">行惡行，亦見亦聞；汚他家，亦見亦聞。<note n="1032019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">是＝諸【三】</note><note n="1032019" resp="#resp1" type="mod">是【大】，諸【宋】【元】【明】</note><app n="1032019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">諸</rdg></app>
<lb n="1032c07" ed="T"/>比丘尼諫彼比丘尼言：『大姊！汝汚他家，行惡<lb n="1032c08" ed="T"/>行。行惡行，亦見亦聞；汚他家，亦見亦聞。大<lb n="1032c09" ed="T"/>姊！汝汚他家，行惡行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">俱有見聞</rdg></app>
<app from="#beg1032020" to="#end1032020"><lem wit="#wit.orig">離此村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">遠此聚</rdg></app>
<app from="#beg1032021" to="#end1032021"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">是</rdg></app>
<app from="#beg1032022" to="#end1032022"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg1032023" to="#end1032023"><lem wit="#wit.orig">作是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032024" to="#end1032024"><lem wit="#wit.orig">諸比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">今僧</rdg></app>
<app from="#beg1032025" to="#end1032025"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">如是等</rdg></app>
<app from="#beg1032026" to="#end1032026"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032027" to="#end1032027"><lem wit="#wit.orig">語彼比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">諫</rdg></app>
<app from="#beg1032028" to="#end1032028"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">語言</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">語言僧</rdg></app>
<app from="#beg1032029" to="#end1032029"><lem wit="#wit.orig">亦莫言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="31" from="#beg1032030" to="#end1032030"><lem wit="#wit.orig">何以故？而諸比丘尼不愛、不<lb n="1032c16" ed="T"/>恚、不怖、不癡，有如是同罪比丘尼，有驅者，有<lb n="1032c17" ed="T"/>不驅者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032032" to="#end1032032"><lem wit="#wit.orig">汚他家，亦見亦聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg1032031" to="#end1032031"><lem wit="#wit.orig">行惡行，亦見<lb n="1032c18" ed="T"/>亦聞；<note n="1032032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔汚他家亦見亦聞〕－【三】</note><note n="1032032" resp="#resp1" type="mod">汚他家亦見亦聞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="1032032"><lem wit="#wit.orig">汚他家，亦見亦聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">俱有見聞</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg1032033" to="#end1032033"><lem wit="#wit.orig">諫彼比<lb n="1032c19" ed="T"/>丘尼時，堅持不捨。是比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">如是諫時堅持不捨彼比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1032034" to="#end1032034"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">諸大</rdg></app>
<app from="#beg1032035" to="#end1032035"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032036" to="#end1032036"><lem wit="#wit.orig">汝說若好、若<lb n="1032c25" ed="T"/>惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032037" to="#end1032037"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1032038" to="#end1032038"><lem wit="#wit.orig">姊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">姊說若好若惡諸大姊且</rdg></app>
<app from="#beg1032039" to="#end1032039"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">數諫</rdg></app>
<app from="#beg1032040" to="#end1032040"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg1032041" to="#end1032041"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1032021"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">是</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1032035"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1032040"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg1033001" to="#end1033001"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">尼比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1033002" to="#end1033002"><lem wit="#wit.orig">共作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">作共</rdg></app>
<app from="#beg1033003" to="#end1033003"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033004" to="#end1033004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#1033004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033005" to="#end1033005"><lem wit="#wit.orig">妹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">大姊</rdg></app>
<app from="#beg1033006" to="#end1033006"><lem wit="#wit.orig">鬪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033007" to="#end1033007"><lem wit="#wit.orig">半<lb n="1033b22" ed="T"/>月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033008" to="#end1033008"><lem wit="#wit.orig">二部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">諸大德</rdg></app>
<app from="#beg1033009" to="#end1033009"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">中強與半月</rdg></app>
<app from="#beg1033010" to="#end1033010"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033011" to="#end1033011"><lem wit="#wit.orig">埵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">埵法</rdg></app>
<app from="#beg1033013" to="#end1033013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg1033014" to="#end1033014"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033012" to="#end1033012"><lem wit="#wit.orig">餘<lb n="1033b23" ed="T"/>有出罪，<anchor xml:id="fxT22p1033b02_back"/>應二部四十<note n="1033013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">人＝大【宋】</note><note n="1033013" resp="#resp1" type="mod">人【大】，大【宋】</note><app n="1033013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大</rdg></app><note n="1033014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔僧〕－【三】【聖】【聖乙】</note><note n="1033014" resp="#resp1" type="mod">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】【聖乙】</note><app n="1033014"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>中，出是比丘尼<lb n="1033b24" ed="T"/>罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">應僧尼四十衆中與出罪羯磨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">祭有出罪應二部四十人僧中出是比丘尼罪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">應與出罪應二部四十人僧中出是比丘尼罪</rdg></app>
<app from="#beg1033015" to="#end1033015"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">入</rdg></app>
<app from="#beg1033016" to="#end1033016"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033017" to="#end1033017"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">不得除諸</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg1033018" to="#end1033018"><lem wit="#wit.orig">罪不得除，諸比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033b2601" to="#end1033b2601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">時<note type="cf1">K23n0908_p0767b24</note><note type="cf2">X40n0722_p0671c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">事</rdg></app>
<app from="#beg1033019" to="#end1033019"><lem wit="#wit.orig">今問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">諸大姊我已說十七僧伽婆尸沙法今問</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#1031030"><lem wit="#wit.orig">如是至三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三說</rdg></app>
<app from="#beg1033020" to="#end1033020"><lem wit="#wit.orig">經十日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033021" to="#end1033021"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">畜</rdg></app>
<app from="#beg1033022" to="#end1033022"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">過十日</rdg></app>
<app from="#beg1033023" to="#end1033023"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">出</rdg></app>
<app from="#beg1033024" to="#end1033024"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">若比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1033025" to="#end1033025"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">持</rdg></app>
<app from="#beg1033026" to="#end1033026"><lem wit="#wit.orig">居士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">若居士</rdg></app>
<app from="#beg1033027" to="#end1033027"><lem wit="#wit.orig">是中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">餘</rdg></app>
<app from="#beg1033028" to="#end1033028"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">謂餘</rdg></app>
<app from="#beg1033029" to="#end1033029"><lem wit="#wit.orig">奪衣、失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">失衣奪</rdg></app>
<app from="#beg1033030" to="#end1033030"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg1033031" to="#end1033031"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033032" to="#end1033032"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#1033024"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">若比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1033033" to="#end1033033"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">買</rdg></app>
<app from="#beg1033034" to="#end1033034"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033035" to="#end1033035"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">故</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1033036" to="#end1033036"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">衣</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#1033024"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">若比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1033037" to="#end1033037"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">衣者</rdg></app>
<app from="#beg1033038" to="#end1033038"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">語比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg1034001" to="#end1034001"><lem wit="#wit.orig">姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">夷</rdg></app>
<app from="#beg1034002" to="#end1034002"><lem wit="#wit.orig">爲汝送</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">今爲汝故送是</rdg></app>
<app from="#beg1034003" to="#end1034003"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">含</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#1034001"><lem wit="#wit.orig">姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">夷</rdg></app>
<app from="#beg1034004" to="#end1034004"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">應語言</rdg></app>
<app from="#beg1034005" to="#end1034005"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">諸比丘</rdg></app>
<app from="#beg1034006" to="#end1034006"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">時彼</rdg></app>
<app from="#beg1034007" to="#end1034007"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">便往</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#1034001"><lem wit="#wit.orig">姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">夷</rdg></app>
<app from="#beg1034008" to="#end1034008"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">衣須衣</rdg></app>
<app from="#beg1034009" to="#end1034009"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034010" to="#end1034010"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">立</rdg></app>
<app from="#beg1034011" to="#end1034011"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">信</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#1034011"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">信</rdg></app>
<app from="#beg1034012" to="#end1034012"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">得依</rdg></app>
<app from="#beg1034013" to="#end1034013"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">手取錢若</rdg></app>
<app from="#beg1034014" to="#end1034014"><lem wit="#wit.orig">錢，若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034015" to="#end1034015"><lem wit="#wit.orig">買賣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">賣買</rdg></app>
<app from="#beg1034016" to="#end1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034017" to="#end1034017"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">畜鉢</rdg></app>
<app from="#beg1034018" to="#end1034018"><lem wit="#wit.orig">漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">滿</rdg></app>
<app from="#beg1034019" to="#end1034019"><lem wit="#wit.orig">求縷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">乞縷線</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034020" to="#end1034020"><lem wit="#wit.orig">到彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">織師</rdg></app>
<app from="#beg1034021" to="#end1034021"><lem wit="#wit.orig">織師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034022" to="#end1034022"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">與我極</rdg></app>
<app from="#beg1034023" to="#end1034023"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg1034024" to="#end1034024"><lem wit="#wit.orig">齊整好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034025" to="#end1034025"><lem wit="#wit.orig">少多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">多少</rdg></app>
<app from="#beg1034026" to="#end1034026"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">是</rdg></app>
<app from="#beg1034027" to="#end1034027"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">食直若</rdg></app>
<app from="#beg1034028" to="#end1034028"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">先與</rdg></app>
<app from="#beg1034029" to="#end1034029"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg1034030" to="#end1034030"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg1034031" to="#end1034031"><lem wit="#wit.orig">諸病比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">比丘尼有病</rdg></app>
<app from="#beg1034032" to="#end1034032"><lem wit="#wit.orig">畜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">殘</rdg></app>
<app from="#beg1034033" to="#end1034033"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#1034033"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">蘇</rdg></app>
<app from="#beg1034034" to="#end1034034"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">服者</rdg></app>
<app from="#beg1034035" to="#end1034035"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">竟</rdg></app>
<app from="#beg1034036" to="#end1034036"><lem wit="#wit.orig">若有急施衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">諸比丘尼得急施衣</rdg></app>
<app from="#beg1034037" to="#end1034037"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg1034038" to="#end1034038"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">竟</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034039" to="#end1034039"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034040" to="#end1034040"><lem wit="#wit.orig">妹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034041" to="#end1034041"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">屬</rdg></app>
<app from="#beg1034042" to="#end1034042"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#1031030"><lem wit="#wit.orig">如是至三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三說</rdg></app>
<app from="#beg1034043" to="#end1034043"><lem wit="#wit.orig">訾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">呰</rdg></app>
<app from="#beg1034044" to="#end1034044"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">故</rdg></app>
<app from="#beg1034045" to="#end1034045"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">共</rdg></app>
<app from="#beg1034046" to="#end1034046"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">大</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1034047" to="#end1034047"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">寶</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035001" to="#end1035001"><lem wit="#wit.orig">強</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035002" to="#end1035002"><lem wit="#wit.orig">蟲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">蠱</rdg></app>
<app from="#beg1035003" to="#end1035003"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">莊具</rdg></app>
<app from="#beg1035004" to="#end1035004"><lem wit="#wit.orig">道行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">行道</rdg></app>
<app from="#beg1035005" to="#end1035005"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">噉食</rdg></app>
<app from="#beg1035006" to="#end1035006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035007" to="#end1035007"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035008" to="#end1035008"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">屬</rdg></app>
<app from="#beg1035009" to="#end1035009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">語</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg1035010" to="#end1035010"><lem wit="#wit.orig">竟不敎與是比丘<lb n="1035b16" ed="T"/>尼食，如是言：『大姊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">隨至聚落竟不與食而却語言汝</rdg></app>
<app from="#beg1035011" to="#end1035011"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">請四</rdg></app>
<app from="#beg1035012" to="#end1035012"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2">請者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">諸者</rdg></app>
<app from="#beg1035013" to="#end1035013"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">中住</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#1034016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035014" to="#end1035014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035015" to="#end1035015"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">恐怖</rdg></app>
<app from="#beg1035016" to="#end1035016"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035017" to="#end1035017"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035018" to="#end1035018"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035019" to="#end1035019"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1035020" to="#end1035020"><lem wit="#wit.orig">姊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">婦</rdg></app>
<app from="#beg1035021" to="#end1035021"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">婬欲</rdg></app>
<app from="#beg1036001" to="#end1036001"><lem wit="#wit.orig">惡邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">邪見</rdg></app>
<app from="#beg1036002" to="#end1036002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036003" to="#end1036003"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">尊者</rdg></app>
<app from="#beg1036004" to="#end1036004"><lem wit="#wit.orig">乃至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036005" to="#end1036005"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036006" to="#end1036006"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036007" to="#end1036007"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036008" to="#end1036008"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">門</rdg></app>
<app from="#beg1036009" to="#end1036009"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036012" to="#end1036012"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">經中</rdg></app>
<app from="#beg1036013" to="#end1036013"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5">兩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">而</rdg></app>
<app from="#beg1036014" to="#end1036014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036015" to="#end1036015"><lem wit="#wit.orig">搏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">博</rdg></app>
<app from="#beg1036016" to="#end1036016"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036017" to="#end1036017"><lem wit="#wit.orig">王未出，未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036018" to="#end1036018"><lem wit="#wit.orig">宮過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">過宮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">官過</rdg></app>
<app from="#beg1036019" to="#end1036019"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">又不</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#1035008"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">屬</rdg></app>
<app from="#beg1036020" to="#end1036020"><lem wit="#wit.orig">梐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">陛</rdg></app>
<app from="#beg1036021" to="#end1036021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01728">䘢</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">貯</rdg></app>
<app from="#beg1036022" to="#end1036022"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036023" to="#end1036023"><lem wit="#wit.orig">拍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">柏</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#1036014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036024" to="#end1036024"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">夜便</rdg></app>
<app from="#beg1036025" to="#end1036025"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">聽</rdg></app>
<app from="#beg1036026" to="#end1036026"><lem wit="#wit.orig">陌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036027" to="#end1036027"><lem wit="#wit.orig">輒自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036028" to="#end1036028"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1036029" to="#end1036029"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">祝</rdg></app>
<app from="#beg1036030" to="#end1036030"><lem wit="#wit.orig">搥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2 #wit5 #wit6">推</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">椎</rdg></app>
<app from="#beg1037001" to="#end1037001"><lem wit="#wit.orig">因<lb n="1037a05" ed="T"/>緣者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">時因緣</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#1036014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037002" to="#end1037002"><lem wit="#wit.orig">水、流水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037003" to="#end1037003"><lem wit="#wit.orig">池水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">水</rdg></app>
<app from="#beg1037004" to="#end1037004"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">搩</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#1037004"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">搩</rdg></app>
<app from="#beg1037005" to="#end1037005"><lem wit="#wit.orig">除難事起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">除求索僧伽梨出迦絺那衣六難事起</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037006" to="#end1037006"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">入</rdg></app>
<app from="#beg1037007" to="#end1037007"><lem wit="#wit.orig">紡縷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">績紡</rdg></app>
<app from="#beg1037008" to="#end1037008"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">坐具</rdg></app>
<app from="#beg1037b1801" to="#end1037b1801"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">俗<note type="cf1">K23n0908_p0773a12</note><note type="cf2">T22n1428_p0754b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">浴</rdg></app>
<app from="#beg1037009" to="#end1037009"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">世俗呪</rdg></app>
<app from="#beg1037010" to="#end1037010"><lem wit="#wit.orig">妊娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">妊身</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">任身</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#1036014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037011" to="#end1037011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037012" to="#end1037012"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037013" to="#end1037013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">者波</rdg></app>
<app from="#beg1037014" to="#end1037014"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#1037011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1037015" to="#end1037015"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#1037013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">者波</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#1037011"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit7"><space quantity="0"/><note type="cf1">K23n0908_p0773c11</note><note type="cf2">T22n1431_p1037c25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1038001" to="#end1038001"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">十二</rdg></app>
<app from="#beg1038002" to="#end1038002"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">授</rdg></app>
<app from="#beg1038003" to="#end1038003"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#1037013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">者波</rdg></app>
<app from="#beg1038004" to="#end1038004"><lem wit="#wit.orig">滓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">澤</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#1037011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1038005" to="#end1038005"><lem wit="#wit.orig">髁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">跨</rdg></app>
<app from="#beg1038006" to="#end1038006"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#1035008"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">屬</rdg></app>
<app from="#beg1038007" to="#end1038007"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#1035008"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">屬</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#1038007"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1038008" to="#end1038008"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6">者</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#1038002"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">授</rdg></app>
<app from="#beg1038009" to="#end1038009"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">難者</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#1038009"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">難者</rdg></app>
<app from="#beg1038010" to="#end1038010"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#1038010"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg1038011" to="#end1038011"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1038012" to="#end1038012"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">惱亂</rdg></app>
<app from="#beg1038013" to="#end1038013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1038014" to="#end1038014"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6">在</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#1037011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1038015" to="#end1038015"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">提<note place="inline">一百七十八竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#1031030"><lem wit="#wit.orig">如是至三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三說</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#1034033"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">蘇</rdg></app>
<app from="#beg1038016" to="#end1038016"><lem wit="#wit.orig">悔過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">懺悔</rdg></app>
<app from="#beg1038c2801" to="#end1038c2801"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">呵<note type="cf1">K23n0908_p0775b04</note><note type="cf2">T22n1431_p1038c06-c27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">訶</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#1031030"><lem wit="#wit.orig">如是至三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三說</rdg></app>
<app from="#beg1039001" to="#end1039001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">是</rdg></app>
<app from="#beg1039002" to="#end1039002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039003" to="#end1039003"><lem wit="#wit.orig">涅槃僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">內衣</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#1039002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039004" to="#end1039004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">五</rdg></app>
<app from="#beg1039005" to="#end1039005"><lem wit="#wit.orig">白衣舍內蹲坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">蹲坐白衣舍內</rdg></app>
<app from="#beg1039006" to="#end1039006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039007" to="#end1039007"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">舍坐</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#1039006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#1039006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#1039006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#1039006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#1039006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039008" to="#end1039008"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg1039009" to="#end1039009"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">飯</rdg></app>
<app from="#beg1039010" to="#end1039010"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">俱</rdg></app>
<app from="#beg1039011" to="#end1039011"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">央</rdg></app>
<app from="#beg1039012" to="#end1039012"><lem wit="#wit.orig">若比丘尼不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg1039013" to="#end1039013"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039014" to="#end1039014"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">起嫌心</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039b1301" to="#end1039b1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg1039b1601" to="#end1039b1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#1039009"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">飯</rdg></app>
<app from="#beg1039015" to="#end1039015"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039016" to="#end1039016"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">食</rdg></app>
<app from="#beg1039017" to="#end1039017"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">菜</rdg></app>
<app from="#beg1039018" to="#end1039018"><lem wit="#wit.orig">不恭敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039019" to="#end1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#1039019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg1039020" to="#end1039020"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039021" to="#end1039021"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">內</rdg></app>
<app from="#beg1039022" to="#end1039022"><lem wit="#wit.orig">護故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">視</rdg></app>
<app from="#beg1039023" to="#end1039023"><lem wit="#wit.orig">藏財物置佛塔中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">佛塔內藏財物</rdg></app>
<app from="#beg1039024" to="#end1039024"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039025" to="#end1039025"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039026" to="#end1039026"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039027" to="#end1039027"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039028" to="#end1039028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039029" to="#end1039029"><lem wit="#wit.orig">塔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">前塔</rdg></app>
<app from="#beg1039030" to="#end1039030"><lem wit="#wit.orig">佛塔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">繞塔</rdg></app>
<app from="#beg1039031" to="#end1039031"><lem wit="#wit.orig">四邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#1039028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#1039028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#1039028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1039032" to="#end1039032"><lem wit="#wit.orig">在佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#1039028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040001" to="#end1040001"><lem wit="#wit.orig">佛塔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">繞塔</rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#1039032"><lem wit="#wit.orig">在佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#1039028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040002" to="#end1040002"><lem wit="#wit.orig">塔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">繞塔</rdg></app>
<app from="#beg1040003" to="#end1040003"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6">前行</rdg></app>
<app from="#beg1040004" to="#end1040004"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">後行</rdg></app>
<app from="#beg1040005" to="#end1040005"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg1040006" to="#end1040006"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040007" to="#end1040007"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040008" to="#end1040008"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">置</rdg></app>
<app from="#beg1040009" to="#end1040009"><lem wit="#wit.orig">不恭敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">恭敬</rdg></app>
<app from="#beg1040010" to="#end1040010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">如是三說</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><note place="inline">三說</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><note place="inline">至三</note></rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#1040010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">如是三說</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><note place="inline">三說</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><note place="inline">至三</note></rdg></app>
<app from="#beg1040011" to="#end1040011"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">色</rdg></app>
<app from="#beg1040012" to="#end1040012"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040013" to="#end1040013"><lem wit="#wit.orig">已說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040014" to="#end1040014"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">說戒經</rdg></app>
<app from="#beg1040015" to="#end1040015"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">通</rdg></app>
<app from="#beg1040016" to="#end1040016"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">婆婆</rdg></app>
<app from="#beg1040017" to="#end1040017"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2 #wit5 #wit6">行</rdg></app>
<app from="#beg1040018" to="#end1040018"><lem wit="#wit.orig">常樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">當落</rdg></app>
<app from="#beg1040019" to="#end1040019"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1040020" to="#end1040020"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">未</rdg></app>
<app from="#beg1040021" to="#end1040021"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">落</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#1031005"><lem wit="#wit.orig">樓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">留</rdg></app>
<app from="#beg1040022" to="#end1040022"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">欲</rdg></app>
<app from="#beg1040023" to="#end1040023"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">待</rdg></app>
<app from="#beg1041001" to="#end1041001"><lem wit="#wit.orig">聖賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">賢聖</rdg></app>
<app from="#beg1041002" to="#end1041002"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg1041003" to="#end1041003"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">暝</rdg></app>
<app from="#beg1041005" to="#end1041005"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1041006" to="#end1041006"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">本卷下</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">本五</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1030009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1030009">沙【大】，妙【考僞-大】</note>
<note n="1031001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031001">四分比丘尼戒本【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031002">本【大】，本五<note place="inline">出曇無德部律</note>【宋】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->本卷上<note place="inline">出曇無德部律</note>【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->本<note place="inline">出曇無德部律</note>【元】</note>
<note n="1031003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031003">（後秦…譯）九字【大】，大唐西太原寺沙門懷素依律集出【宋】【元】【宮】，唐西太原寺沙門懷素依律集【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->〔後秦…譯〕九字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031004">（稽首…住）二十字【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031005">樓【大】＊，留【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1031006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031006">間【大】，中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031007">轄【大】，鎋【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031008">說【大】，說和合僧集會【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031009a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031009a">（僧集…集）六字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031009b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031009b">（和合…合）六字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031010">（有者…無）十四字【大】，有者依言遣出無者言無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031011">（有依…無）八字【大】，有者依言說之無答云無說欲者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031012"><note place="inline">答言說戒羯磨</note>【大】，答言說戒羯磨【宋】【元】【明】</note>
<note n="1031013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031013">日【大】，日<note place="inline">前半月云白月十五日後半月云黑月十五日小盡云十四日</note>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031014">（作白…成）七字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031015">汝等【大】，諸比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031016">諦【大】，共集在一處當諦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031017">思【大】，心【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031018">自知【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031019">卽應自【大】，應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031020">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031021">者【大】，故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031022">亦如是【大】，卽應如實【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031023">比丘【大】，諸比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031024">衆【大】，於衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031025">懺悔【大】，發露【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031026">故妄語者佛說【大】，佛說妄語是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031027">憶念【大】，自憶知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031028">應【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031029">得【大】，則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031030">如是至三【大】＊，三說【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1031031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031031">戒【大】，我【聖乙】</note>
<note n="1031032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031032">作婬欲【大】，共比丘尼同戒若不還戒戒羸不自悔【宮】</note>
<note n="1031033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031033">閑【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031034">縛若殺【大】，殺若縛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031035">賊【大】，是賊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031036">汝無所知【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031037">入【大】，我已入【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031038">求【大】，自【宮】</note>
<note n="1031039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031039">如是言【大】，是說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031040">波【大】，得波【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031041">腋【大】，掖【宮】</note>
<note n="1031042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031042">也【大】，故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031043">擧【大】，衆【聖乙】</note>
<note n="1031044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031044">時【大】，是時【聖】，時是事【聖乙】</note>
<note n="1031045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031045">第【大】，乃至第【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1031046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1031046">故【大】，故若【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032001">故【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032002">亦【大】，犯亦爾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032003">是【CB】【麗-CB】【聖】【聖乙】，〔－〕【大】</note>
<note n="1032004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032004">若【大】，及爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032005">事【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032006">須臾【大】，須臾頃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032007">是【大】，知是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032008">如【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032009">恚【大】，恚法【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032010">順【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032011">是比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032012">那【大】，奈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032013">勤【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032014">增【大】，僧【明】</note>
<note n="1032015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032015">一十【大】，〔－〕【明】【宮】【聖】【聖乙】，十【宋】【元】</note>
<note n="1032016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032016">心【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1032017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032017">與【大】，應與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032018">（行惡…行）五十六字【大】，俱有見聞【宮】</note>
<note n="1032019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032019">是【大】，諸【宋】【元】【明】</note>
<note n="1032020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032020">離此村【大】，遠此聚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032021">彼【大】＊，是【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1032022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032022"><!--CBETA todo type: ＊-->此【大】＊，彼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1032023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032023">作是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032024">諸比丘尼【大】，今僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032025">如是【大】，如是等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032026">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032027">語彼比丘尼【大】，諫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032028">語【大】，語言【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->語言僧【宮】</note>
<note n="1032029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032029">亦莫言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032030">（何以故…者）三十一字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1032031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032031">（行惡…聞）十四字【大】，俱有見聞【宮】</note>
<note n="1032032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032032">汚他家亦見亦聞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1032033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032033">（諫彼…尼）十四字【大】，如是諫時堅持不捨彼比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032034"><!--CBETA todo type: ＊-->大【大】＊，諸大【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1032035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032035">汝【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1032036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032036">汝說若好若惡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032037">大【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032038">姊【大】，姊說若好若惡諸大姊且【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032039">諫【大】，數諫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1032040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032040">是【大】＊，彼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1032041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1032041">當【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1033001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033001">尼【大】，尼比丘尼【宋】【元】【明】</note>
<note n="1033002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033002">共作【大】，作共【宮】</note>
<note n="1033003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033003">令【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033004">一【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="1033005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033005">妹【大】，大姊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033006">鬪【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1033007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033007">半月【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033008">二部【大】，諸大德【宮】</note>
<note n="1033009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033009">中【大】，中強與半月【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033010">行【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1033011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033011">埵【大】，埵法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033012">餘有出罪應二部四十人僧中出是比丘尼罪【大】，應僧尼四十衆中與出罪羯磨【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->餘有＝祭有【宋】，餘有＝應與【元】【明】</note>
<note n="1033013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033013">人【大】，大【宋】</note>
<note n="1033014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033014">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1033015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033015">人【大】，入【聖乙】</note>
<note n="1033016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033016">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033017">是【大】，不得除諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033018">（罪不…尼）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033019">今問【大】，諸大姊我已說十七僧伽婆尸沙法今問【宮】</note>
<note n="1033020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033020">經十日【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1033021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033021">若【大】，畜【宮】</note>
<note n="1033022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033022">過【大】，過十日【宮】</note>
<note n="1033023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033023">捨【大】，出【宮】</note>
<note n="1033024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033024">若【大】＊，若比丘尼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1033025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033025">時【大】，持【聖乙】</note>
<note n="1033026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033026">居士【大】，若居士【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033027">是中【大】，餘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033028">名【大】，謂餘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033029">奪衣失【大】，失衣奪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033030">是【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033031">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033032"><!--CBETA todo type: ＊-->者【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1033033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033033">辦【大】，買【宮】</note>
<note n="1033034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033034">如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033035">價【大】，故【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1033036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033036">故【大】，衣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033037">衣【大】，衣者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1033038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1033038">語【大】，語比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034001">姨【大】＊，夷【宋】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1034002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034002">爲汝送【大】，今爲汝故送是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034003">合【大】，含【聖乙】</note>
<note n="1034004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034004">言【大】，應語言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034005">比丘【大】，諸比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034006">彼【大】，時彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034007">至【大】，便往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034008">衣【大】，衣須衣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034009">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034010">住【大】，立【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034011">使【大】＊，信【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1034012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034012">得【大】，得依【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034013">取【大】，手取錢若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034014">錢若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034015">買賣【大】，賣買【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034016">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1034017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034017">鉢【大】，畜鉢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034018">漏【大】，滿【聖乙】</note>
<note n="1034019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034019">求縷【大】，乞縷線【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034020">到彼【大】，織師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034021">織師【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034022">極【大】，與我極【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034023">長【大】，大【宮】</note>
<note n="1034024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034024">齊整好【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034025">少多【大】，多少【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034026">若【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034027">食【大】，食直若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034028">與【大】，先與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034029">是【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034030">彼【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034031">諸病比丘尼【大】，比丘尼有病【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034032">畜【大】，殘【宮】</note>
<note n="1034033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034033">酥【大】＊，蘇【宋】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1034034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034034">服【大】，服者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034035">滿【大】，竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034036">若有急施衣【大】，諸比丘尼得急施衣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034037">應【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034038">已【大】，竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034039">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034040">妹【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1034041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034041">還【大】，屬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034042">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034043">訾【大】，呰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1034044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034044">提【大】，故【聖乙】</note>
<note n="1034045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034045">若【大】，共【聖】【聖乙】</note>
<note n="1034046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034046">具【大】，大【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1034047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1034047">實【大】，寶【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035001">強【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035002">蟲【大】，蠱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1035003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035003">莊【大】，莊具【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1035004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035004">道行【大】，行道【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035005">食【大】，噉食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1035006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035006">者【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035007">及【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035008">囑【大】＊，屬【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1035009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035009">言【大】，語【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035010">（竟不…大姊）十四字【大】，隨至聚落竟不與食而却語言汝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1035011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035011">四【大】，請四【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1035012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035012">請【大】，請者【宋】【元】【宮】，諸者【明】</note>
<note n="1035013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035013">中【大】，中住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1035014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035014">者【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1035015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035015">恐【大】，恐怖【宋】【元】【明】</note>
<note n="1035016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035016">身【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035017">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035018">用【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035019">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035020">姊【大】，婦【聖乙】</note>
<note n="1035021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1035021">婬【大】，婬欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036001">惡邪【大】，邪見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036002">作【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036003">尊【大】，尊者【宋】【元】【明】</note>
<note n="1036004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036004">乃至【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036005">呵【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036006">出【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036007">被【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036008">問【大】，門【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036009">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036010"><!--CBETA todo type: a-->卷上終，<!--CBETA todo type: newmod-->經末題如首題【明】</note>
<note n="1036011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036011"><!--CBETA todo type: a-->卷下首，四分比丘尼戒本卷下，<!--CBETA todo type: newmod-->唐西太原寺沙門懷索依律集出【明】</note>
<note n="1036012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036012">經【大】，經中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036013">攝【大】，兩【宋】【元】【明】【宮】【聖】，而【聖乙】</note>
<note n="1036014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036014">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1036015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036015">搏【大】，博【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036016">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036017">王未出未【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1036018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036018">宮過【大】，過宮【宋】【元】【明】【宮】，官過【聖乙】</note>
<note n="1036019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036019">不【大】，又不【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036020">梐【大】，陛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036021"><!--CBETA todo type: ＊--><g ref="#CB01728">䘢</g>【大】＊，貯【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1036022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036022">一【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1036023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036023">拍【大】，柏【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036024">夜【大】，夜便【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036025">看【大】，聽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1036026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036026">陌【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1036027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036027">輒自【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1036028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036028">師【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036029">呪【大】，祝【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1036030">搥【大】，推【宋】【元】【宮】【聖】【聖乙】，椎【明】</note>
<note n="1037001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037001">因緣者【大】，時因緣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1037002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037002">水流水【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1037003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037003">池水【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，水【宮】</note>
<note n="1037004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037004">磔【大】＊，搩【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1037005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037005">除難事起【大】，除求索僧伽梨出迦絺那衣六難事起【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1037006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037006">及【大】，入【聖】【聖乙】</note>
<note n="1037007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037007">紡縷【大】，績紡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1037008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037008">座【大】，坐具【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1037009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037009">呪【大】，世俗呪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1037010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037010">妊娠【大】，妊身【宋】【元】【明】【宮】，任身【聖】【聖乙】</note>
<note n="1037011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037011">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1037012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037012">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1037013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037013">波【大】＊，者波【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1037014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037014">和上【大】，和尙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1037015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1037015">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038001">一【大】，十二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038002">受【大】＊，授【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1038003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038003">衆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038004">滓【大】，澤【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038005">髁【大】，跨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038006">莊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038007">授【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1038008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038008">與【大】，者【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038009">難【大】＊，難者【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1038010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038010">伎【大】＊，技【明】＊</note>
<note n="1038011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038011">逸【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1038012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038012">惱【大】，惱亂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038013">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038014">知【大】，在【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038015">提【大】，提<note place="inline">一百七十八竟</note>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1038016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1038016">悔過【大】，懺悔【明】</note>
<note n="1039001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039001">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039002">當【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1039003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039003">涅槃僧【大】，內衣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039004">三【大】，五【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039005">白衣舍內蹲坐【大】，蹲坐白衣舍內【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039006">行【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039007">舍【大】，舍坐【明】</note>
<note n="1039008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039008">用【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039009">食【大】＊，飯【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1039010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039010">等【大】，俱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039011">而【大】，央【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039012">若比丘尼不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039013">覆【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1039014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039014">食【大】，起嫌心【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039015">食【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039016">飮【大】，食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039017">葉【大】，菜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039018">不恭敬【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039019">者【大】＊，人【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1039020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039020">在【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1039021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039021">中【大】，內【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039022">護故【大】，視【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039023">藏財物置佛塔中【大】，佛塔內藏財物【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039024">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039025">手【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039026">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039027">向【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1039028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039028">佛【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039029">塔【大】，前塔【宮】</note>
<note n="1039030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039030">佛塔【大】，繞塔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1039031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039031">四邊【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1039032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1039032">在佛【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1040001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040001">佛塔【大】，繞塔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040002">塔【大】，繞塔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040003">前【大】，前行【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040004">後【大】，後行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040005">應【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040006">頭【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040007">時【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1040008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040008">著【大】，置【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040009">不恭敬【大】，〔－〕【宮】，恭敬【宋】【元】【明】</note>
<note n="1040010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040010">如是三說【大】＊，三說【宋】【元】【明】【宮】＊，至三【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1040011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040011">逸【大】，色【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040012">戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040013">已說【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1040014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040014">說【大】，說戒經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040015">道【大】，通【聖乙】</note>
<note n="1040016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040016">婆【大】，婆婆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040017">持【大】，行【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040018">常樂【大】，當落【明】</note>
<note n="1040019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040019">羅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040020">味【大】，未【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040021">然【大】，落【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040022">樂【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1040023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1040023">得【大】，待【聖乙】</note>
<note n="1041001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1041001">聖賢【大】，賢聖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1041002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1041002">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1041003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1041003">冥【大】，暝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1041005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1041005">比丘【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="1041006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1041006">本【大】，本卷下【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->本五【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1030008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1030008">宋元明宮四本俱無此序</note>
<note n="1030009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1030009">沙＝妙？</note>
<note n="1031001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031001">〔四分比丘尼戒本〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031002">本＋（五）【宋】【宮】，（卷上）【明】，經題下宋元明宮四本俱有細註出曇無德部律六字</note>
<note n="1031003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031003">（（後秦…譯））九字＝（（大唐西太原寺沙門懷素依律集出））十四字【宋】【元】【宮】，（（唐西太原寺沙門懷素依律集））十二字【明】，〔後秦…譯〕九字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031004">〔稽首…住〕四句二十字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031005">樓＝留【三】【宮】＊</note>
<note n="1031006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031006">間＝中【三】【宮】</note>
<note n="1031007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031007">轄＝鎋【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031008">說＋（和合僧集會）一句五字【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031009">〔僧集…合〕十二字－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031010">（（有者…無））十四字＝（（有者依言遣出無者言無））十字【三】【宮】</note>
<note n="1031011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031011">（（有依…無））八字＝（（有者依言說之無答云無說欲者））十三字【三】【宮】</note>
<note n="1031012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031012">此夾註宋元明三本俱作本文</note>
<note n="1031013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031013">日＋（前半月云白月十五日後半月云黑月十五日小盡云十四日）夾註【三】【宮】</note>
<note n="1031014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031014">〔作白…成〕七字－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031015">汝等＝諸比丘尼【三】【宮】</note>
<note n="1031016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031016">（共集在一處當）＋諦【三】【宮】</note>
<note n="1031017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031017">思＝心【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031018">〔自知〕－【三】【宮】</note>
<note n="1031019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031019">卽應自＝應【三】【宮】</note>
<note n="1031020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031020">不＝無【三】【宮】</note>
<note n="1031021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031021">者＝故【三】【宮】</note>
<note n="1031022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031022">亦如是＝卽應如實【三】【宮】</note>
<note n="1031023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031023">（諸）＋比丘【三】【宮】</note>
<note n="1031024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031024">（於）＋衆【三】【宮】</note>
<note n="1031025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031025">懺悔＝發露【三】【宮】</note>
<note n="1031026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031026">故妄語者佛說＝佛說妄語是【三】【宮】</note>
<note n="1031027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031027">憶念＝自憶知【三】【宮】</note>
<note n="1031028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031028">應＝當【三】【宮】</note>
<note n="1031029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031029">得＝則【三】【宮】</note>
<note n="1031030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031030">如是至三＝三說【三】【宮】＊</note>
<note n="1031031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031031">戒＝我【聖乙】</note>
<note n="1031032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031032">作婬欲＝共比丘尼同戒若不還戒戒羸不自悔【宮】</note>
<note n="1031033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031033">〔閑〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031034">縛若殺＝殺若縛【三】【宮】</note>
<note n="1031035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031035">（是）＋賊【三】【宮】</note>
<note n="1031036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031036">〔汝無所知〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1031037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031037">（我已）＋入【三】【宮】</note>
<note n="1031038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031038">求＝自【宮】</note>
<note n="1031039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031039">如是言＝是說【三】【宮】</note>
<note n="1031040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031040">（得）＋波【三】【宮】</note>
<note n="1031041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031041">腋＝掖【宮】</note>
<note n="1031042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031042">也＝故【三】【宮】</note>
<note n="1031043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031043">擧＝衆【聖乙】</note>
<note n="1031044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031044">（是）＋時【聖】，時＋（是事）【聖乙】</note>
<note n="1031045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031045">（乃至）＋第【三】【宮】</note>
<note n="1031046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1031046">故＋（若）【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032001">〔故〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032002">亦＝犯亦爾【三】【宮】</note>
<note n="1032003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032003">（是）＋比丘【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032004">若＝及爲【三】【宮】</note>
<note n="1032005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032005">〔事〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032006">須臾＋（頃）【三】【宮】</note>
<note n="1032007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032007">（知）＋是【三】【宮】</note>
<note n="1032008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032008">如＝作【三】【宮】</note>
<note n="1032009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032009">恚＋（法）【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032010">順＝隨【三】【宮】</note>
<note n="1032011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032011">〔是比丘尼〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032012">那＝奈【三】【宮】</note>
<note n="1032013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032013">〔勤〕－【三】【宮】</note>
<note n="1032014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032014">增＝僧【明】</note>
<note n="1032015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032015">〔一〕－【宋】【元】，〔一十〕－【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032016">〔心〕－【宮】</note>
<note n="1032017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032017">（應）＋與【三】【宮】</note>
<note n="1032018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032018">（（行惡…行））五十六字＝（（俱有見聞））四字【宮】</note>
<note n="1032019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032019">是＝諸【三】</note>
<note n="1032020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032020">離此村＝遠此聚【三】【宮】</note>
<note n="1032021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032021">彼＝是【三】【宮】＊</note>
<note n="1032022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032022">此＝彼【三】【宮】＊</note>
<note n="1032023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032023">〔作是〕－【三】【宮】</note>
<note n="1032024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032024">諸比丘尼＝今僧【三】【宮】</note>
<note n="1032025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032025">如是＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="1032026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032026">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="1032027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032027">語彼比丘尼＝諫【三】【宮】</note>
<note n="1032028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032028">語＋（言）【三】，（言僧）【宮】</note>
<note n="1032029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032029">〔亦莫言〕－【三】【宮】</note>
<note n="1032030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032030">〔何以故…者〕三十一字－【宮】</note>
<note n="1032031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032031">（（行惡…聞））十四字＝（（俱有見聞））四字【宮】</note>
<note n="1032032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032032">〔汚他家亦見亦聞〕－【三】</note>
<note n="1032033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032033">（（諫彼…尼））十四字＝（（如是諫時堅持不捨彼比丘尼））十二字【三】【宮】</note>
<note n="1032034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032034">（諸）＋大【三】【宮】＊</note>
<note n="1032035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032035">〔汝〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1032036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032036">〔汝說若好若惡〕－【三】【宮】</note>
<note n="1032037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032037">〔大〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1032038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032038">姊＋（說若好若惡諸大姊且）九字【三】【宮】</note>
<note n="1032039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032039">（數）＋諫【三】【宮】</note>
<note n="1032040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032040">是＝彼【三】【宮】＊</note>
<note n="1032041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1032041">〔當〕－【宮】</note>
<note n="1033001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033001">尼＋（比丘尼）【三】</note>
<note n="1033002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033002">共作＝作共【宮】</note>
<note n="1033003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033003">〔令〕－【三】【宮】</note>
<note n="1033004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033004">〔一〕－【宮】＊</note>
<note n="1033005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033005">妹＝大姊【三】【宮】</note>
<note n="1033006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033006">〔鬪〕－【明】</note>
<note n="1033007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033007">〔半月〕－【三】【宮】</note>
<note n="1033008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033008">二部＝諸大德【宮】</note>
<note n="1033009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033009">中＋（強與半月）【三】【宮】</note>
<note n="1033010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033010">〔行〕－【宮】</note>
<note n="1033011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033011">埵＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="1033012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033012">餘有＝祭有【宋】，應與【元】【明】，（（餘有…罪））十八字＝（（應僧尼四十衆中與出罪羯磨））十二字【宮】</note>
<note n="1033013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033013">人＝大【宋】</note>
<note n="1033014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033014">〔僧〕－【三】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1033015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033015">人＝入【聖乙】</note>
<note n="1033016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033016">〔出〕－【三】【宮】</note>
<note n="1033017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033017">是＝不得除諸【三】【宮】</note>
<note n="1033018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033018">〔罪不…尼〕八字－【三】【宮】</note>
<note n="1033019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033019">（諸大姊我已說十七僧伽婆尸沙法）＋今問【宮】</note>
<note n="1033020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033020">〔經十日〕－【宮】</note>
<note n="1033021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033021">若＝畜【宮】</note>
<note n="1033022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033022">過＋（十日）【宮】</note>
<note n="1033023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033023">捨＝出【宮】</note>
<note n="1033024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033024">若＋（比丘尼）【三】【宮】＊</note>
<note n="1033025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033025">時＝持【聖乙】</note>
<note n="1033026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033026">（若）＋居士【三】【宮】</note>
<note n="1033027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033027">是中＝餘【三】【宮】</note>
<note n="1033028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033028">名＝謂餘【三】【宮】</note>
<note n="1033029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033029">奪衣失＝失衣奪【三】【宮】</note>
<note n="1033030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033030">是＝若【三】【宮】</note>
<note n="1033031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033031">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="1033032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033032">〔者〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1033033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033033">辦＝買【宮】</note>
<note n="1033034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033034">〔如是〕－【三】【宮】</note>
<note n="1033035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033035">價＝故【三】，〔價〕－【宮】</note>
<note n="1033036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033036">故＝衣【三】【宮】</note>
<note n="1033037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033037">衣＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="1033038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1033038">語＋（比丘尼）【三】【宮】</note>
<note n="1034001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034001">姨＝夷【宋】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1034002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034002">爲汝送＝今爲汝故送是【三】【宮】</note>
<note n="1034003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034003">合＝含【聖乙】</note>
<note n="1034004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034004">（應語）＋言【三】【宮】</note>
<note n="1034005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034005">（諸）＋比丘【三】【宮】</note>
<note n="1034006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034006">（時）＋彼【三】【宮】</note>
<note n="1034007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034007">至＝便往【三】【宮】</note>
<note n="1034008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034008">衣＋（須衣）【三】【宮】</note>
<note n="1034009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034009">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="1034010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034010">住＝立【三】【宮】</note>
<note n="1034011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034011">使＝信【三】【宮】＊</note>
<note n="1034012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034012">得＋（依）【三】【宮】</note>
<note n="1034013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034013">取＝手取錢若【三】【宮】</note>
<note n="1034014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034014">〔錢若〕－【三】【宮】</note>
<note n="1034015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034015">買賣＝賣買【三】【宮】</note>
<note n="1034016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034016">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1034017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034017">（畜）＋鉢【三】【宮】</note>
<note n="1034018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034018">漏＝滿【聖乙】</note>
<note n="1034019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034019">求縷＝乞縷線【三】【宮】</note>
<note n="1034020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034020">到彼＝織師【三】【宮】</note>
<note n="1034021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034021">〔織師〕－【三】【宮】</note>
<note n="1034022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034022">（與我）＋極【三】【宮】</note>
<note n="1034023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034023">長＝大【宮】</note>
<note n="1034024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034024">〔齊整好〕－【三】【宮】</note>
<note n="1034025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034025">少多＝多少【三】【宮】</note>
<note n="1034026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034026">若＝是【三】【宮】</note>
<note n="1034027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034027">食＋（直若）【三】【宮】</note>
<note n="1034028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034028">（先）＋與【三】【宮】</note>
<note n="1034029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034029">是＝彼【三】【宮】</note>
<note n="1034030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034030">彼＝若【三】【宮】</note>
<note n="1034031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034031">諸病比丘尼＝比丘尼有病【三】【宮】</note>
<note n="1034032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034032">畜＝殘【宮】</note>
<note n="1034033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034033">酥＝蘇【宋】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1034034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034034">服＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="1034035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034035">滿＝竟【三】【宮】</note>
<note n="1034036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034036">若有急施衣＝諸比丘尼得急施衣【三】【宮】</note>
<note n="1034037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034037">應＝當【三】【宮】</note>
<note n="1034038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034038">已＝竟【三】【宮】</note>
<note n="1034039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034039">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="1034040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034040">〔妹〕－【宮】</note>
<note n="1034041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034041">還＝屬【三】【宮】</note>
<note n="1034042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034042">〔欲〕－【三】【宮】</note>
<note n="1034043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034043">訾＝呰【三】【宮】</note>
<note n="1034044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034044">提＝故【聖乙】</note>
<note n="1034045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034045">若＝共【聖】【聖乙】</note>
<note n="1034046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034046">具＝大【三】，〔具〕－【宮】</note>
<note n="1034047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1034047">實＝寶【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035001">〔強〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035002">蟲＝蠱【三】【宮】</note>
<note n="1035003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035003">莊＋（具）【三】【宮】</note>
<note n="1035004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035004">道行＝行道【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035005">（噉）＋食【三】【宮】</note>
<note n="1035006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035006">〔者〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035007">〔及〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035008">囑＝屬【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1035009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035009">言＝語【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035010">（（竟不…大姊））十四字＝（（隨至聚落竟不與食而却語言汝））十三字【三】【宮】</note>
<note n="1035011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035011">（請）＋四【三】【宮】</note>
<note n="1035012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035012">請＋（者）【宋】【元】【宮】，請＝諸者【明】</note>
<note n="1035013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035013">中＋（住）【三】【宮】</note>
<note n="1035014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035014">〔者〕－【宮】</note>
<note n="1035015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035015">恐＋（怖）【三】</note>
<note n="1035016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035016">〔身〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035017">〔他〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035018">〔用〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035019">〔僧〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1035020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035020">姊＝婦【聖乙】</note>
<note n="1035021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1035021">婬＋（欲）【三】【宮】</note>
<note n="1036001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036001">惡邪＝邪見【三】【宮】</note>
<note n="1036002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036002">〔作〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036003">尊＋（者）【三】</note>
<note n="1036004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036004">〔乃至〕－【三】【宮】</note>
<note n="1036005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036005">〔呵〕－【三】【宮】</note>
<note n="1036006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036006">〔出〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036007">〔被〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036008">問＝門【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036009">〔當〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036010">卷上終，經末題如首題【明】</note>
<note n="1036011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036011">卷下首，四分比丘尼戒本卷下，唐西太原寺沙門懷索依律集出【明】</note>
<note n="1036012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036012">經＋（中）【三】【宮】</note>
<note n="1036013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036013">攝＝兩【三】【宮】【聖】，而【聖乙】</note>
<note n="1036014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036014">〔者〕－【三】【宮】，【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1036015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036015">搏＝博【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036016">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="1036017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036017">〔王未出未〕－【明】</note>
<note n="1036018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036018">宮過＝過宮【三】【宮】，宮＝官【聖乙】</note>
<note n="1036019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036019">（又）＋不【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036020">梐＝陛【三】【宮】</note>
<note n="1036021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036021"><g ref="#CB01728">䘢</g>＝貯【三】【宮】＊</note>
<note n="1036022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036022">〔一〕－【明】</note>
<note n="1036023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036023">拍＝柏【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036024">夜＋（便）【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036025">看＝聽【三】【宮】</note>
<note n="1036026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036026">〔陌〕－【宮】</note>
<note n="1036027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036027">〔輒自〕－【宮】</note>
<note n="1036028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036028">〔師〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036029">呪＝祝【聖】【聖乙】</note>
<note n="1036030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1036030">搥＝推【宋】【元】【宮】【聖】【聖乙】，椎【明】</note>
<note n="1037001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037001">因緣者＝時因緣【三】【宮】</note>
<note n="1037002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037002">〔水流水池〕－【宮】</note>
<note n="1037003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037003">〔池水〕－【三】</note>
<note n="1037004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037004">磔＝搩【三】【宮】＊</note>
<note n="1037005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037005">除＋（求索僧伽梨出迦絺那衣六）【三】【宮】，〔除難事起〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1037006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037006">及＝入【聖】【聖乙】</note>
<note n="1037007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037007">紡縷＝績紡【三】【宮】</note>
<note n="1037008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037008">座＝坐具【三】【宮】</note>
<note n="1037009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037009">（世俗）＋呪【三】【宮】</note>
<note n="1037010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037010">妊娠＝妊身【三】【宮】，任身【聖】【聖乙】</note>
<note n="1037011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037011">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1037012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037012">〔他〕－【三】【宮】</note>
<note n="1037013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037013">（者）＋波【三】【宮】＊</note>
<note n="1037014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037014">和上＝和尙【三】【宮】</note>
<note n="1037015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1037015">授＝受【三】【宮】</note>
<note n="1038001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038001">一＝十二【三】【宮】</note>
<note n="1038002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038002">受＝授【三】【宮】＊</note>
<note n="1038003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038003">〔衆〕－【三】【宮】</note>
<note n="1038004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038004">滓＝澤【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038005">髁＝跨【三】【宮】</note>
<note n="1038006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038006">〔莊〕－【三】【宮】</note>
<note n="1038007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038007">〔授〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1038008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038008">與＝者【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038009">難＋（者）【三】【宮】＊</note>
<note n="1038010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038010">伎＝技【明】＊</note>
<note n="1038011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038011">〔逸〕－【明】</note>
<note n="1038012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038012">惱＋（亂）【三】【宮】</note>
<note n="1038013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038013">〔者〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038014">知＝在【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1038015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038015">提＋（一百七十八竟）細註【三】【宮】</note>
<note n="1038016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1038016">悔過＝懺悔【明】</note>
<note n="1039001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039001">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="1039002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039002">〔當〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1039003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039003">涅槃僧＝內衣【三】【宮】</note>
<note n="1039004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039004">三＝五【三】【宮】</note>
<note n="1039005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039005">白衣舍內蹲坐＝蹲坐白衣舍內【三】【宮】</note>
<note n="1039006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039006">〔行〕－【三】【宮】＊，【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039007">舍＋（坐）【明】</note>
<note n="1039008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039008">用＝正【三】【宮】</note>
<note n="1039009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039009">食＝飯【三】【宮】＊</note>
<note n="1039010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039010">等＝俱【三】【宮】</note>
<note n="1039011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039011">而＝央【三】【宮】</note>
<note n="1039012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039012">若比丘尼不＝無【三】【宮】</note>
<note n="1039013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039013">〔覆〕－【明】</note>
<note n="1039014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039014">食＝起嫌心【三】【宮】，〔食〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039015">〔食〕－【三】【宮】</note>
<note n="1039016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039016">飮＝食【三】【宮】</note>
<note n="1039017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039017">葉＝菜【三】【宮】</note>
<note n="1039018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039018">〔不恭敬〕－【三】【宮】</note>
<note n="1039019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039019">者＝人【三】【宮】＊</note>
<note n="1039020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039020">〔在〕－【宮】</note>
<note n="1039021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039021">中＝內【三】【宮】</note>
<note n="1039022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039022">護故＝視【三】【宮】</note>
<note n="1039023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039023">藏財物置佛塔中＝佛塔內藏財物【三】【宮】</note>
<note n="1039024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039024">〔故〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039025">〔手〕－【三】【宮】</note>
<note n="1039026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039026">〔在〕－【三】【宮】</note>
<note n="1039027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039027">〔向〕－【宮】</note>
<note n="1039028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039028">〔佛〕－【三】【宮】＊，【聖】【聖乙】</note>
<note n="1039029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039029">（前）＋塔【宮】</note>
<note n="1039030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039030">佛塔＝繞塔【三】【宮】</note>
<note n="1039031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039031">〔四邊〕－【宮】</note>
<note n="1039032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1039032">〔在佛〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1040001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040001">佛塔＝繞塔【三】【宮】</note>
<note n="1040002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040002">（繞）＋塔【三】【宮】</note>
<note n="1040003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040003">前＋（行）【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040004">後＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="1040005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040005">應＝得【三】【宮】</note>
<note n="1040006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040006">〔頭〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040007">〔時〕－【明】</note>
<note n="1040008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040008">著＝置【三】【宮】</note>
<note n="1040009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040009">〔不〕－【三】，〔不恭敬〕－【宮】</note>
<note n="1040010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040010">如是三說＝三說【三】【宮】＊，至三【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="1040011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040011">逸＝色【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040012">〔戒〕－【三】【宮】</note>
<note n="1040013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040013">〔已說〕－【明】</note>
<note n="1040014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040014">說＋（戒經）【三】【宮】</note>
<note n="1040015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040015">道＝通【聖乙】</note>
<note n="1040016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040016">婆＋（婆）【三】【宮】</note>
<note n="1040017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040017">持＝行【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040018">常樂＝當落【明】</note>
<note n="1040019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040019">〔羅〕－【三】【宮】</note>
<note n="1040020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040020">味＝未【聖】【聖乙】</note>
<note n="1040021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040021">然＝落【三】【宮】</note>
<note n="1040022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040022">樂＝欲【三】【宮】</note>
<note n="1040023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1040023">得＝待【聖乙】</note>
<note n="1041001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1041001">聖賢＝賢聖【三】【宮】</note>
<note n="1041002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1041002">誡＝戒【三】【宮】</note>
<note n="1041003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1041003">冥＝暝【三】【宮】</note>
<note n="1041004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1041004">此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="1041005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1041005">〔比丘〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="1041006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1041006">本＋（卷下）【明】，（五）【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1033b2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1033b2601">時【CB】【麗-CB】，事【大】</note>
<note n="1037b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1037b1801">俗【CB】【麗-CB】，浴【大】</note>
<note n="1038c2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1038c2801">呵【CB】【麗-CB】，訶【大】</note>
<note n="1039b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1039b1301">摶【CB】，搏【大】</note>
<note n="1039b1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1039b1601">摶【CB】，搏【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>